Quran — Page 371
371 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ وَٱجْعَل ﱂ لِّى ﱃ لِسَانَ ﱄ صِدْقٍۢ ﱅ فِى ﱆ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﱇ ٨٤ ﱈ وَٱجْعَلْنِى ﱉ مِن ﱊ وَرَثَةِ ﱋ جَنَّةِ
ﱌ ٱلنَّعِيمِ ﱍ ٨٥ ﱎ وَٱغْفِرْ ﱏ لِأَبِىٓ ﱐ إِنَّهُۥ ﱑ كَانَ ﱒ مِنَ ﱓ ٱلضَّآلِّينَ ﱔ ٨٦ ﱕ وَلَا ﱖ تُخْزِنِى ﱗ يَوْمَ
ﱘ يُبْعَثُونَ ﱙ ٨٧ ﱚ يَوْمَ ﱛ لَا ﱜ يَنفَعُ ﱝ مَالٌۭ ﱞ وَلَا ﱟ بَنُونَ ﱠ ٨٨ ﱡ إِلَّا ﱢ مَنْ ﱣ أَتَى ﱤ ٱللَّهَ ﱥ بِقَلْبٍۢ
ﱦ سَلِيمٍۢ ﱧ ٨٩ ﱨ وَأُزْلِفَتِ ﱩ ٱلْجَنَّةُ ﱪ لِلْمُتَّقِينَ ﱫ ٩٠ ﱬ وَبُرِّزَتِ ﱭ ٱلْجَحِيمُ ﱮ لِلْغَاوِينَ
ﱯ ٩١ ﱰ وَقِيلَ ﱱ لَهُمْ ﱲ أَيْنَ ﱳ مَا ﱴ كُنتُمْ ﱵ تَعْبُدُونَ ﱶ ٩٢ ﱷ مِن ﱸ دُونِ ﱹ ٱللَّهِ ﱺ هَلْ ﱻ يَنصُرُونَكُمْ
ﱼ أَوْ ﱽ يَنتَصِرُونَ ﱾ ٩٣ ﱿ فَكُبْكِبُوا۟ ﲀ فِيهَا ﲁ هُمْ ﲂ وَٱلْغَاوُۥنَ ﲃ ٩٤ ﲄ وَجُنُودُ ﲅ إِبْلِيسَ
ﲆ أَجْمَعُونَ ﲇ ٩٥ ﲈ قَالُوا۟ ﲉ وَهُمْ ﲊ فِيهَا ﲋ يَخْتَصِمُونَ ﲌ ٩٦ ﲍ تَٱللَّهِ ﲎ إِن ﲏ كُنَّا ﲐ لَفِى
ﲑ ضَلَـٰلٍۢ ﲒ مُّبِينٍ ﲓ ٩٧ ﲔ إِذْ ﲕ نُسَوِّيكُم ﲖ بِرَبِّ ﲗ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲘ ٩٨ ﲙ وَمَآ ﲚ أَضَلَّنَآ ﲛ إِلَّا
ﲜ ٱلْمُجْرِمُونَ ﲝ ٩٩ ﲞ فَمَا ﲟ لَنَا ﲠ مِن ﲡ شَـٰفِعِينَ ﲢ ١٠٠ ﲣ وَلَا ﲤ صَدِيقٍ ﲥ حَمِيمٍۢ ﲦ ١٠١ ﲧ فَلَوْ
ﲨ أَنَّ ﲩ لَنَا ﲪ كَرَّةًۭ ﲫ فَنَكُونَ ﲬ مِنَ ﲭ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲮ ١٠٢ ﲯ إِنَّ ﲰ فِى ﲱ ذَٰلِكَ ﲲﲳ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﲴ وَمَا ﲵ كَانَ
ﲶ أَكْثَرُهُم ﲷ مُّؤْمِنِينَ ﲸ ١٠٣ ﲹ وَإِنَّ ﲺ رَبَّكَ ﲻ لَهُوَ ﲼ ٱلْعَزِيزُ ﲽ ٱلرَّحِيمُ ﲾ ١٠٤ ﲿ كَذَّبَتْ
ﳀ قَوْمُ ﳁ نُوحٍ ﳂ ٱلْمُرْسَلِينَ ﳃ ١٠٥ ﳄ إِذْ ﳅ قَالَ ﳆ لَهُمْ ﳇ أَخُوهُمْ ﳈ نُوحٌ ﳉ أَلَا ﳊ تَتَّقُونَ ﳋ ١٠٦
ﳌ إِنِّى ﳍ لَكُمْ ﳎ رَسُولٌ ﳏ أَمِينٌۭ ﳐ ١٠٧ ﳑ فَٱتَّقُوا۟ ﳒ ٱللَّهَ ﳓ وَأَطِيعُونِ ﳔ ١٠٨ ﳕ وَمَآ ﳖ أَسْـَٔلُكُمْ
ﳗ عَلَيْهِ ﳘ مِنْ ﳙﳚ أَجْرٍ ۖ ﳛ إِنْ ﳜ أَجْرِىَ ﳝ إِلَّا ﳞ عَلَىٰ ﳟ رَبِّ ﳠ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳡ ١٠٩ ﳢ فَٱتَّقُوا۟ ﳣ ٱللَّهَ
ﳤ وَأَطِيعُونِ ﳥ ١١٠ ﳦ ﳧ ۞ قَالُوٓا۟ ﳨ أَنُؤْمِنُ ﳩ لَكَ ﳪ وَٱتَّبَعَكَ ﳫ ٱلْأَرْذَلُونَ ﳬ ١١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).