Quran — Page 61
61 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ قُلْ ﱂ ءَامَنَّا ﱃ بِٱللَّهِ ﱄ وَمَآ ﱅ أُنزِلَ ﱆ عَلَيْنَا ﱇ وَمَآ ﱈ أُنزِلَ ﱉ عَلَىٰٓ ﱊ إِبْرَٰهِيمَ
ﱋ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﱌ وَإِسْحَـٰقَ ﱍ وَيَعْقُوبَ ﱎ وَٱلْأَسْبَاطِ ﱏ وَمَآ ﱐ أُوتِىَ ﱑ مُوسَىٰ
ﱒ وَعِيسَىٰ ﱓ وَٱلنَّبِيُّونَ ﱔ مِن ﱕ رَّبِّهِمْ ﱖ لَا ﱗ نُفَرِّقُ ﱘ بَيْنَ ﱙ أَحَدٍۢ ﱚ مِّنْهُمْ
ﱛ وَنَحْنُ ﱜ لَهُۥ ﱝ مُسْلِمُونَ ﱞ ٨٤ ﱟ وَمَن ﱠ يَبْتَغِ ﱡ غَيْرَ ﱢ ٱلْإِسْلَـٰمِ ﱣ دِينًۭا ﱤ فَلَن
ﱥ يُقْبَلَ ﱦ مِنْهُ ﱧ وَهُوَ ﱨ فِى ﱩ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱪ مِنَ ﱫ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﱬ ٨٥ ﱭ كَيْفَ
ﱮ يَهْدِى ﱯ ٱللَّهُ ﱰ قَوْمًۭا ﱱ كَفَرُوا۟ ﱲ بَعْدَ ﱳ إِيمَـٰنِهِمْ ﱴ وَشَهِدُوٓا۟ ﱵ أَنَّ
ﱶ ٱلرَّسُولَ ﱷ حَقٌّۭ ﱸ وَجَآءَهُمُ ﱹﱺ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ۚ ﱻ وَٱللَّهُ ﱼ لَا ﱽ يَهْدِى ﱾ ٱلْقَوْمَ
ﱿ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲀ ٨٦ ﲁ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲂ جَزَآؤُهُمْ ﲃ أَنَّ ﲄ عَلَيْهِمْ ﲅ لَعْنَةَ ﲆ ٱللَّهِ
ﲇ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﲈ وَٱلنَّاسِ ﲉ أَجْمَعِينَ ﲊ ٨٧ ﲋ خَـٰلِدِينَ ﲌ فِيهَا ﲍ لَا ﲎ يُخَفَّفُ
ﲏ عَنْهُمُ ﲐ ٱلْعَذَابُ ﲑ وَلَا ﲒ هُمْ ﲓ يُنظَرُونَ ﲔ ٨٨ ﲕ إِلَّا ﲖ ٱلَّذِينَ ﲗ تَابُوا۟ ﲘ مِنۢ
ﲙ بَعْدِ ﲚ ذَٰلِكَ ﲛ وَأَصْلَحُوا۟ ﲜ فَإِنَّ ﲝ ٱللَّهَ ﲞ غَفُورٌۭ ﲟ رَّحِيمٌ ﲠ ٨٩ ﲡ إِنَّ ﲢ ٱلَّذِينَ
ﲣ كَفَرُوا۟ ﲤ بَعْدَ ﲥ إِيمَـٰنِهِمْ ﲦ ثُمَّ ﲧ ٱزْدَادُوا۟ ﲨ كُفْرًۭا ﲩ لَّن ﲪ تُقْبَلَ ﲫ تَوْبَتُهُمْ
ﲬ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲭ هُمُ ﲮ ٱلضَّآلُّونَ ﲯ ٩٠ ﲰ إِنَّ ﲱ ٱلَّذِينَ ﲲ كَفَرُوا۟ ﲳ وَمَاتُوا۟ ﲴ وَهُمْ
ﲵ كُفَّارٌۭ ﲶ فَلَن ﲷ يُقْبَلَ ﲸ مِنْ ﲹ أَحَدِهِم ﲺ مِّلْءُ ﲻ ٱلْأَرْضِ ﲼ ذَهَبًۭا ﲽ وَلَوِ
ﲾ ٱفْتَدَىٰ ﲿﳀ بِهِۦٓ ۗ ﳁ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﳂ لَهُمْ ﳃ عَذَابٌ ﳄ أَلِيمٌۭ ﳅ وَمَا ﳆ لَهُم ﳇ مِّن ﳈ نَّـٰصِرِينَ ﳉ ٩١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).