Ruka kwa maudhui makuu
16 Muharram 1448 AH
eSalah
Ingia

44 / 114 · Ya Makka · Aya 59

Sura Ad-Dukhaan — Moshi

الدخان

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Gusa neno lolote ili kusikia jinsi linavyotamkwa na kuona maana yake. Kichagua msomaji ni kwa ajili ya usomaji unaoendelea — kila neno huangaziwa linapochezwa.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 Tafsiri za lugha
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 44:1
    حمٓ ١

    Ha, Meem.

    Tafsiri
  2. 44:2
    وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ ٢

    By the clear Book,

    Tafsiri
  3. 44:3
    ﱊﱋ إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ٣

    Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

    Tafsiri
  4. 44:4
    فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ٤

    On that night is made distinct every precise matter -

    Tafsiri
  5. 44:5
    ﱘﱙ أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ٥

    [Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

    Tafsiri
  6. 44:6
    ﱠﱡ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ٦

    As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  7. 44:7
    ﱫﱬ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ٧

    Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 2
  8. 44:8
    ﱶﱷ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ٨

    There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

    Tafsiri
  9. 44:9
    ﱿ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ ٩

    But they are in doubt, amusing themselves.

    Tafsiri
  10. 44:10
    فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ١٠

    Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

    Tafsiri
  11. 44:11
    ﲋﲌ يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ١١

    Covering the people; this is a painful torment.

    Tafsiri
  12. 44:12
    رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ١٢

    [They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

    Tafsiri
  13. 44:13
    أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ١٣

    How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

    Tafsiri
  14. 44:14
    ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ١٤

    Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

    Tafsiri
  15. 44:15
    ﲪﲫ إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ ١٥

    Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

    Tafsiri
  16. 44:16
    يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ١٦

    The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

    Tafsiri
  17. 44:17
    ﲶ ﲷﲿ ۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ١٧

    And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

    Tafsiri
  18. 44:18
    ﳄﳅ أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٨

    [Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

    Tafsiri
  19. 44:19
    ﱅﱆ وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ ١٩

    And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

    Tafsiri
  20. 44:20
    وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ٢٠

    And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

    Tafsiri
  21. 44:21
    وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ ٢١

    But if you do not believe me, then leave me alone."

    Tafsiri
  22. 44:22
    فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ٢٢

    And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

    Tafsiri
  23. 44:23
    فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ٢٣

    [Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

    Tafsiri
  24. 44:24
    ﱨﱩ وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ٢٤

    And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

    Tafsiri
  25. 44:25
    كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ٢٥

    How much they left behind of gardens and springs

    Tafsiri
  26. 44:26
    وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ٢٦

    And crops and noble sites

    Tafsiri
  27. 44:27
    وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ ٢٧

    And comfort wherein they were amused.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  28. 44:28
    ﱽﱾﱿ كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ ٢٨

    Thus. And We caused to inherit it another people.

    Tafsiri
  29. 44:29
    فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ ٢٩

    And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

    Tafsiri
  30. 44:30
    وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ ٣٠

    And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

    Tafsiri
  31. 44:31
    ﲕﲖ مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ ٣١

    From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

    Tafsiri
  32. 44:32
    وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ ٣٢

    And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

    Tafsiri
  33. 44:33
    وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ ٣٣

    And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

    Tafsiri
  34. 44:34
    إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ ٣٤

    Indeed, these [disbelievers] are saying,

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  35. 44:35
    إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ٣٥

    "There is not but our first death, and we will not be resurrected.

    Tafsiri
  36. 44:36
    فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٣٦

    Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

    Tafsiri
  37. 44:37
    ﲿﳇﳈ أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ ٣٧

    Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  38. 44:38
    وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ ٣٨

    And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

    Tafsiri
  39. 44:39
    مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٣٩

    We did not create them except in truth, but most of them do not know.

    Tafsiri
  40. 44:40
    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ ٤٠

    Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  41. 44:41
    يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ٤١

    The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

    Tafsiri
  42. 44:42
    ﱕﱖ إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٤٢

    Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

    Tafsiri
  43. 44:43
    إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ ٤٣

    Indeed, the tree of zaqqum

    Tafsiri
  44. 44:44
    طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ ٤٤

    Is food for the sinful.

    Tafsiri
  45. 44:45
    كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ ٤٥

    Like murky oil, it boils within bellies

    Tafsiri
  46. 44:46
    كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ ٤٦

    Like the boiling of scalding water.

    Tafsiri
  47. 44:47
    خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ٤٧

    [It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

    Tafsiri
  48. 44:48
    ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ ٤٨

    Then pour over his head from the torment of scalding water."

    Tafsiri
  49. 44:49
    ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ٤٩

    [It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

    Tafsiri
  50. 44:50
    ﱿ إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ ٥٠

    Indeed, this is what you used to dispute."

    Tafsiri
  51. 44:51
    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ ٥١

    Indeed, the righteous will be in a secure place;

    Tafsiri
  52. 44:52
    فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ٥٢

    Within gardens and springs,

    Tafsiri
  53. 44:53
    يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ ٥٣

    Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  54. 44:54
    كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ٥٤

    Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

    Tafsiri
  55. 44:55
    يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ ٥٥

    They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

    Tafsiri
  56. 44:56
    ﲧﲨ لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ٥٦

    They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 3
  57. 44:57
    ﲯﲰ فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ٥٧

    As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

    Tafsiri
    Aya zinazofanana 1
  58. 44:58
    فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ٥٨

    And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

    Tafsiri
  59. 44:59
    ﲿ فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ٥٩

    So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

    Tafsiri

Maandishi ya Qur'ani kutoka Tanzil (tanzil.net), hati ya Uthmani, bila mabadiliko. Tafsiri ya Kiingereza: Saheeh International. Tafsiri na matamshi neno kwa neno: Quran.com. Mizizi ya maneno na sarufi: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsiri: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathir (kwa muhtasari) & Maʿārif al-Qurʾān — kupitia Quran.com. Data ya aya zinazofanana (mutashabihat) iliyoandaliwa na Qari Idrees al-Asim.