Ana içeriğe atla
22 Muharrem 1448 AH
eSalah
Giriş yap

89 / 114 · Mekkî · 30 ayet

Sure Al-Fajr — Şafak

الفجر

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Telaffuzunu duymak ve anlamını görmek için herhangi bir kelimeye dokunun. Kâri seçici kesintisiz tilavet içindir — her kelime çalarken vurgulanır.
Kendini kaydet, sonra karşılaştırmak için dinle.
🌐 Mealler
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 89:1
    وَٱلْفَجْرِ ١

    By the dawn

    Tefsir
  2. 89:2
    وَلَيَالٍ عَشْرٍ ٢

    And [by] ten nights

    Tefsir
  3. 89:3
    وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ ٣

    And [by] the even [number] and the odd

    Tefsir
  4. 89:4
    وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ٤

    And [by] the night when it passes,

    Tefsir
  5. 89:5
    هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ ٥

    Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

    Tefsir
  6. 89:6
    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ٦

    Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

    Tefsir
  7. 89:7
    إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ ٧

    [With] Iram - who had lofty pillars,

    Tefsir
  8. 89:8
    ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ ٨

    The likes of whom had never been created in the land?

    Tefsir
  9. 89:9
    وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ ٩

    And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?

    Tefsir
  10. 89:10
    ﱿ وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ ١٠

    And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

    Tefsir
  11. 89:11
    ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ ١١

    [All of] whom oppressed within the lands

    Tefsir
  12. 89:12
    فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ ١٢

    And increased therein the corruption.

    Tefsir
  13. 89:13
    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ١٣

    So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

    Tefsir
  14. 89:14
    إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ ١٤

    Indeed, your Lord is in observation.

    Tefsir
  15. 89:15
    فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ ١٥

    And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

    Tefsir
  16. 89:16
    وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ ١٦

    But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

    Tefsir
  17. 89:17
    ﲭﲮ كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ ١٧

    No! But you do not honor the orphan

    Tefsir
  18. 89:18
    وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ١٨

    And you do not encourage one another to feed the poor.

    Tefsir
  19. 89:19
    وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ١٩

    And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

    Tefsir
  20. 89:20
    ﲿ وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا ٢٠

    And you love wealth with immense love.

    Tefsir
  21. 89:21
    ﳄﳅ كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ٢١

    No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -

    Tefsir
  22. 89:22
    وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ٢٢

    And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

    Tefsir
  23. 89:23
    ﱃﱄ وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ ٢٣

    And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?

    Tefsir
  24. 89:24
    يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى ٢٤

    He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

    Tefsir
  25. 89:25
    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ ٢٥

    So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

    Tefsir
  26. 89:26
    وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ ٢٦

    And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

    Tefsir
  27. 89:27
    يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ ٢٧

    [To the righteous it will be said], "O reassured soul,

    Tefsir
  28. 89:28
    ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ٢٨

    Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

    Tefsir
  29. 89:29
    فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى ٢٩

    And enter among My [righteous] servants

    Tefsir
  30. 89:30
    وَٱدْخُلِى جَنَّتِى ٣٠

    And enter My Paradise."

    Tefsir

Kur'an metni Tanzil'den (tanzil.net), Osmanlı hattı, değiştirilmeden sunulur. İngilizce meal: Saheeh International. Kelime kelime meal ve transkripsiyon: Quran.com. Kelime kökleri ve dil bilgisi: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tefsir: el-Müyesser, es-Sa'dî, İbn Kesîr (muhtasar) ve Maârifü'l-Kur'ân — Quran.com üzerinden.