Ana içeriğe atla
5 Muharrem 1448 AH
eSalah
Giriş yap

88 / 114 · Mekkî · 26 ayet

Sure Al-Ghaashiya — Kuşatan Felaket

الغاشية

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Telaffuzunu duymak ve anlamını görmek için herhangi bir kelimeye dokunun. Kâri seçici kesintisiz tilavet içindir — her kelime çalarken vurgulanır.
Kendini kaydet, sonra karşılaştırmak için dinle.
🌐 Mealler
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 88:1
    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ١

    Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

    Tefsir
  2. 88:2
    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ٢

    [Some] faces, that Day, will be humbled,

    Tefsir
  3. 88:3
    عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣

    Working [hard] and exhausted.

    Tefsir
  4. 88:4
    تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤

    They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

    Tefsir
  5. 88:5
    ﱿ تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥

    They will be given drink from a boiling spring.

    Tefsir
  6. 88:6
    لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦

    For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

    Tefsir
  7. 88:7
    لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ٧

    Which neither nourishes nor avails against hunger.

    Tefsir
  8. 88:8
    وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ٨

    [Other] faces, that Day, will show pleasure.

    Tefsir
  9. 88:9
    لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩

    With their effort [they are] satisfied

    Tefsir
  10. 88:10
    فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ١٠

    In an elevated garden,

    Tefsir
  11. 88:11
    لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً ١١

    Wherein they will hear no unsuitable speech.

    Tefsir
  12. 88:12
    فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ١٢

    Within it is a flowing spring.

    Tefsir
  13. 88:13
    فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ١٣

    Within it are couches raised high

    Tefsir
  14. 88:14
    وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ١٤

    And cups put in place

    Tefsir
  15. 88:15
    وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥

    And cushions lined up

    Tefsir
  16. 88:16
    وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦

    And carpets spread around.

    Tefsir
  17. 88:17
    أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧

    Then do they not look at the camels - how they are created?

    Tefsir
  18. 88:18
    وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨

    And at the sky - how it is raised?

    Tefsir
  19. 88:19
    ﲿ وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩

    And at the mountains - how they are erected?

    Tefsir
  20. 88:20
    وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠

    And at the earth - how it is spread out?

    Tefsir
  21. 88:21
    فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ٢١

    So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.

    Tefsir
  22. 88:22
    لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ٢٢

    You are not over them a controller.

    Tefsir
  23. 88:23
    إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣

    However, he who turns away and disbelieves -

    Tefsir
  24. 88:24
    فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ٢٤

    Then Allah will punish him with the greatest punishment.

    Tefsir
  25. 88:25
    إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ٢٥

    Indeed, to Us is their return.

    Tefsir
  26. 88:26
    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ٢٦

    Then indeed, upon Us is their account.

    Tefsir

Kur'an metni Tanzil'den (tanzil.net), Osmanlı hattı, değiştirilmeden sunulur. İngilizce meal: Saheeh International. Kelime kelime meal ve transkripsiyon: Quran.com. Kelime kökleri ve dil bilgisi: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tefsir: el-Müyesser, es-Sa'dî, İbn Kesîr (muhtasar) ve Maârifü'l-Kur'ân — Quran.com üzerinden.