Ana içeriğe atla
9 Muharrem 1448 AH
eSalah
Giriş yap

77 / 114 · Mekkî · 50 ayet

Sure Al-Mursalaat — Gönderilenler

المرسلات

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
Telaffuzunu duymak ve anlamını görmek için herhangi bir kelimeye dokunun. Kâri seçici kesintisiz tilavet içindir — her kelime çalarken vurgulanır.
Kendini kaydet, sonra karşılaştırmak için dinle.
🌐 Mealler
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 77:1
    وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا ١

    By those [winds] sent forth in gusts

    Tefsir
  2. 77:2
    فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا ٢

    And the winds that blow violently

    Tefsir
  3. 77:3
    وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا ٣

    And [by] the winds that spread [clouds]

    Tefsir
  4. 77:4
    فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا ٤

    And those [angels] who bring criterion

    Tefsir
  5. 77:5
    فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا ٥

    And those [angels] who deliver a message

    Tefsir
  6. 77:6
    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ٦

    As justification or warning,

    Tefsir
    Benzer ayetler 1
  7. 77:7
    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ ٧

    Indeed, what you are promised is to occur.

    Tefsir
  8. 77:8
    فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ ٨

    So when the stars are obliterated

    Tefsir
  9. 77:9
    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ ٩

    And when the heaven is opened

    Tefsir
  10. 77:10
    وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ ١٠

    And when the mountains are blown away

    Tefsir
  11. 77:11
    وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ ١١

    And when the messengers' time has come...

    Tefsir
  12. 77:12
    لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ١٢

    For what Day was it postponed?

    Tefsir
  13. 77:13
    لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ ١٣

    For the Day of Judgement.

    Tefsir
  14. 77:14
    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ١٤

    And what can make you know what is the Day of Judgement?

    Tefsir
  15. 77:15
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٥

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  16. 77:16
    أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ ١٦

    Did We not destroy the former peoples?

    Tefsir
  17. 77:17
    ﲿ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ ١٧

    Then We will follow them with the later ones.

    Tefsir
  18. 77:18
    كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ١٨

    Thus do We deal with the criminals.

    Tefsir
  19. 77:19
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٩

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  20. 77:20
    أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ ٢٠

    Did We not create you from a liquid disdained?

    Tefsir
  21. 77:21
    فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ ٢١

    And We placed it in a firm lodging

    Tefsir
  22. 77:22
    إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ٢٢

    For a known extent.

    Tefsir
  23. 77:23
    فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ ٢٣

    And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

    Tefsir
  24. 77:24
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٢٤

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  25. 77:25
    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا ٢٥

    Have We not made the earth a container

    Tefsir
  26. 77:26
    أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا ٢٦

    Of the living and the dead?

    Tefsir
  27. 77:27
    وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا ٢٧

    And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

    Tefsir
  28. 77:28
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٢٨

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  29. 77:29
    ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ٢٩

    [They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

    Tefsir
  30. 77:30
    ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ ٣٠

    Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

    Tefsir
  31. 77:31
    ﱿ لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ ٣١

    [But having] no cool shade and availing not against the flame."

    Tefsir
  32. 77:32
    إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ ٣٢

    Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

    Tefsir
  33. 77:33
    كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ ٣٣

    As if they were yellowish [black] camels.

    Tefsir
  34. 77:34
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٣٤

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  35. 77:35
    هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ٣٥

    This is a Day they will not speak,

    Tefsir
  36. 77:36
    وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ٣٦

    Nor will it be permitted for them to make an excuse.

    Tefsir
  37. 77:37
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٣٧

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  38. 77:38
    ﲞﲟ هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ ٣٨

    This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

    Tefsir
  39. 77:39
    فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ٣٩

    So if you have a plan, then plan against Me.

    Tefsir
  40. 77:40
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٠

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  41. 77:41
    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ ٤١

    Indeed, the righteous will be among shades and springs

    Tefsir
  42. 77:42
    وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٤٢

    And fruits from whatever they desire,

    Tefsir
    Benzer ayetler 2
  43. 77:43
    كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣

    [Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

    Tefsir
  44. 77:44
    ﲿ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ٤٤

    Indeed, We thus reward the doers of good.

    Tefsir
  45. 77:45
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٥

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  46. 77:46
    كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ٤٦

    [O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

    Tefsir
  47. 77:47
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٧

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  48. 77:48
    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ ٤٨

    And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

    Tefsir
  49. 77:49
    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ٤٩

    Woe, that Day, to the deniers.

    Tefsir
  50. 77:50
    فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ ٥٠

    Then in what statement after the Qur'an will they believe?

    Tefsir

Kur'an metni Tanzil'den (tanzil.net), Osmanlı hattı, değiştirilmeden sunulur. İngilizce meal: Saheeh International. Kelime kelime meal ve transkripsiyon: Quran.com. Kelime kökleri ve dil bilgisi: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tefsir: el-Müyesser, es-Sa'dî, İbn Kesîr (muhtasar) ve Maârifü'l-Kur'ân — Quran.com üzerinden. Benzer ayet (müteşâbihât) verileri Kâri İdris el-Âsım tarafından derlenmiştir.