Quran — Page 474
474 / 604More
🎨 泰智威德颜色图例
不发音字母 — 书写但不发音(连接型哈姆扎、太阳字母拉姆、不发音的阿里夫)
鼻音(ghunnah) — 双写努恩或米姆上的鼻音,以及静符努恩/鼻化音规则
颤音(qalqalah) — 带静符的 qāf、ṭāʾ、bāʾ、jīm 或 dāl 发出的轻微弹跳音
重音字母(tafkhīm) — 满口(重读)字母,以及重读的 rāʾ
自然延长(2 拍) — 基本的 2 拍延长
停顿处的延长(2–6 拍) — 在末字母停顿时,元音延长 2、4 或 6 拍
哈姆扎前的延长(4–6 拍) — 连接型延长(词内)和分离型延长(跨两词)
必需延长(6 拍) — 完整的 6 拍延长;包括分离书写的开篇字母
从第 473 页继续…
ﲶ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲷ وَلَا ﲸﲹ ٱلْمُسِىٓءُ ۚ ﲺ قَلِيلًۭا ﲻ مَّا ﲼ تَتَذَكَّرُونَ ﲽ ٥٨
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلسَّاعَةَ ﱃ لَـَٔاتِيَةٌۭ ﱄ لَّا ﱅ رَيْبَ ﱆ فِيهَا ﱇ وَلَـٰكِنَّ ﱈ أَكْثَرَ ﱉ ٱلنَّاسِ
ﱊ لَا ﱋ يُؤْمِنُونَ ﱌ ٥٩ ﱍ وَقَالَ ﱎ رَبُّكُمُ ﱏ ٱدْعُونِىٓ ﱐ أَسْتَجِبْ ﱑﱒ لَكُمْ ۚ
ﱓ إِنَّ ﱔ ٱلَّذِينَ ﱕ يَسْتَكْبِرُونَ ﱖ عَنْ ﱗ عِبَادَتِى ﱘ سَيَدْخُلُونَ ﱙ جَهَنَّمَ
ﱚ دَاخِرِينَ ﱛ ٦٠ ﱜ ٱللَّهُ ﱝ ٱلَّذِى ﱞ جَعَلَ ﱟ لَكُمُ ﱠ ٱلَّيْلَ ﱡ لِتَسْكُنُوا۟
ﱢ فِيهِ ﱣ وَٱلنَّهَارَ ﱤﱥ مُبْصِرًا ۚ ﱦ إِنَّ ﱧ ٱللَّهَ ﱨ لَذُو ﱩ فَضْلٍ ﱪ عَلَى ﱫ ٱلنَّاسِ ﱬ وَلَـٰكِنَّ
ﱭ أَكْثَرَ ﱮ ٱلنَّاسِ ﱯ لَا ﱰ يَشْكُرُونَ ﱱ ٦١ ﱲ ذَٰلِكُمُ ﱳ ٱللَّهُ ﱴ رَبُّكُمْ
ﱵ خَـٰلِقُ ﱶ كُلِّ ﱷ شَىْءٍۢ ﱸ لَّآ ﱹ إِلَـٰهَ ﱺ إِلَّا ﱻﱼ هُوَ ۖ ﱽ فَأَنَّىٰ ﱾ تُؤْفَكُونَ ﱿ ٦٢
ﲀ كَذَٰلِكَ ﲁ يُؤْفَكُ ﲂ ٱلَّذِينَ ﲃ كَانُوا۟ ﲄ بِـَٔايَـٰتِ ﲅ ٱللَّهِ ﲆ يَجْحَدُونَ ﲇ ٦٣
ﲈ ٱللَّهُ ﲉ ٱلَّذِى ﲊ جَعَلَ ﲋ لَكُمُ ﲌ ٱلْأَرْضَ ﲍ قَرَارًۭا ﲎ وَٱلسَّمَآءَ ﲏ بِنَآءًۭ
ﲐ وَصَوَّرَكُمْ ﲑ فَأَحْسَنَ ﲒ صُوَرَكُمْ ﲓ وَرَزَقَكُم ﲔ مِّنَ
ﲕﲖ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ ﲗ ذَٰلِكُمُ ﲘ ٱللَّهُ ﲙﲚ رَبُّكُمْ ۖ ﲛ فَتَبَارَكَ ﲜ ٱللَّهُ ﲝ رَبُّ
ﲞ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲟ ٦٤ ﲠ هُوَ ﲡ ٱلْحَىُّ ﲢ لَآ ﲣ إِلَـٰهَ ﲤ إِلَّا ﲥ هُوَ ﲦ فَٱدْعُوهُ ﲧ مُخْلِصِينَ
ﲨ لَهُ ﲩﲪ ٱلدِّينَ ۗ ﲫ ٱلْحَمْدُ ﲬ لِلَّهِ ﲭ رَبِّ ﲮ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲯ ٦٥ ﲰ ﲱ ۞ قُلْ ﲲ إِنِّى
ﲳ نُهِيتُ ﲴ أَنْ ﲵ أَعْبُدَ ﲶ ٱلَّذِينَ ﲷ تَدْعُونَ ﲸ مِن ﲹ دُونِ ﲺ ٱللَّهِ ﲻ لَمَّا ﲼ جَآءَنِىَ
ﲽ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ﲾ مِن ﲿ رَّبِّى ﳀ وَأُمِرْتُ ﳁ أَنْ ﳂ أُسْلِمَ ﳃ لِرَبِّ ﳄ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳅ ٦٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…在第 475 页继续
ﱁ هُوَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ خَلَقَكُم ﱄ مِّن ﱅ تُرَابٍۢ ﱆ ثُمَّ ﱇ مِن ﱈ نُّطْفَةٍۢ ﱉ ثُمَّ ﱊ مِنْ ﱋ عَلَقَةٍۢ ﱌ ثُمَّ
古兰经文本来自 Tanzil(tanzil.net),奥斯曼体,原文呈现。 逐词翻译与音译:Quran.com。词根与语法:Quranic Arabic Corpus(corpus.quran.com)。