80 / 114 · মক্কি · 42 আয়াত
সূরা আবাসা — সে ভ্রূকুঞ্চিত করল
عبسبِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﱁﱂﱃ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ١
The Prophet frowned and turned away
তাফসির
- ﱄﱅﱆﱇ أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ٢
Because there came to him the blind man, [interrupting].
তাফসির
- ﱈﱉﱊﱋﱌ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ٣
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
তাফসির
- ﱍﱎﱏﱐﱑ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ٤
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
তাফসির
- ﱒﱓﱔﱕ أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ٥
As for he who thinks himself without need,
তাফসির
- ﱖﱗﱘﱙ فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ٦
To him you give attention.
তাফসির
- ﱚﱛﱜﱝﱞ وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
তাফসির
- ﱟﱠﱡﱢﱣ وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ٨
But as for he who came to you striving [for knowledge]
তাফসির
- ﱤﱥﱦ وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩
While he fears [Allah],
তাফসির
- ﱧﱨﱩﱪ فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠
From him you are distracted.
তাফসির
সদৃশ আয়াত 1
- ﱫﱬﱭﱮ كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١
No! Indeed, these verses are a reminder;
তাফসির
- ﱯﱰﱱﱲ فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ١٢
So whoever wills may remember it.
তাফসির
- ﱳﱴﱵﱶ فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ١٣
[It is recorded] in honored sheets,
তাফসির
- ﱷﱸﱹ مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ ١٤
Exalted and purified,
তাফসির
- ﱺﱻﱼ بِأَيْدِى سَفَرَةٍ ١٥
[Carried] by the hands of messenger-angels,
তাফসির
- ﱽﱾﱿ كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ ١٦
Noble and dutiful.
তাফসির
- ﲀﲁﲂﲃﲄ قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ١٧
Cursed is man; how disbelieving is he.
তাফসির
- ﲅﲆﲇﲈﲉ مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ١٨
From what substance did He create him?
তাফসির
- ﲊﲋﲌﲍﲎ مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ١٩
From a sperm-drop He created him and destined for him;
তাফসির
- ﲏﲐﲑﲒ ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ٢٠
Then He eased the way for him;
তাফসির
- ﲓﲔﲕﲖ ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ٢١
Then He causes his death and provides a grave for him.
তাফসির
- ﲗﲘﲙﲚﲛ ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ٢٢
Then when He wills, He will resurrect him.
তাফসির
- ﲜﲝﲞﲟﲠﲡ كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ٢٣
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
তাফসির
- ﲢﲣﲤﲥﲦ فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ٢٤
Then let mankind look at his food -
তাফসির
- ﲧﲨﲩﲪﲫ أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا ٢٥
How We poured down water in torrents,
তাফসির
- ﲬﲭﲮﲯﲰ ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا ٢٦
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
তাফসির
- ﲱﲲﲳﲴ فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧
And caused to grow within it grain
তাফসির
- ﲵﲶﲷ وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨
And grapes and herbage
তাফসির
- ﲸﲹﲺ وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ٢٩
And olive and palm trees
তাফসির
- ﲻﲼﲽ وَحَدَآئِقَ غُلْبًا ٣٠
And gardens of dense shrubbery
তাফসির
- ﲾﲿﳀ وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا ٣١
And fruit and grass -
তাফসির
- ﳁﳂﳃﳄ مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ٣٢
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
তাফসির
- ﳅﳆﳇﳈ فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ٣٣
But when there comes the Deafening Blast
তাফসির
- ﳉﳊﳋﳌﳍﳎ يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤
On the Day a man will flee from his brother
তাফসির
- ﳏﳐﳑ وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ٣٥
And his mother and his father
তাফসির
- ﳒﳓﳔ وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ٣٦
And his wife and his children,
তাফসির
- ﳕﳖﳗﳘﳙﳚﳛ لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
তাফসির
- ﳜﳝﳞﳟ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ٣٨
[Some] faces, that Day, will be bright -
তাফসির
- ﳠﳡﳢ ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩
Laughing, rejoicing at good news.
তাফসির
- ﳣﳤﳥﳦﳧ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
তাফসির
- ﱁﱂﱃ تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١
Blackness will cover them.
তাফসির
- ﱄﱅﱆﱇﱈ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ٤٢
Those are the disbelievers, the wicked ones.
তাফসির
কুরআনের পাঠ তানযিল (tanzil.net) থেকে, উসমানি লিপি, অপরিবর্তিতভাবে প্রদর্শিত। ইংরেজি অনুবাদ: Saheeh International। শব্দে শব্দে অনুবাদ ও প্রতিবর্ণীকরণ: Quran.com। শব্দমূল ও ব্যাকরণ: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com)। তাফসির: আল-মুয়াসসার, আস-সাদি, ইবন কাসির (সংক্ষিপ্ত) ও মাআরিফুল কুরআন — Quran.com-এর মাধ্যমে। সদৃশ আয়াত (মুতাশাবিহাত) সংক্রান্ত তথ্য সংকলন করেছেন ক্বারি ইদরিস আল-আসিম।