بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
⚙ More
-
ﱭﱮﱯﱰﱱ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ١
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
তাফসির
-
ﱲﱳﱴﱵ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ٢
[Some] faces, that Day, will be humbled,
তাফসির
-
ﱶﱷﱸ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣
Working [hard] and exhausted.
তাফসির
-
ﱹﱺﱻﱼ تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
তাফসির
-
ﱽﱾﱿﲀﲁ تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥
They will be given drink from a boiling spring.
তাফসির
-
ﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
তাফসির
-
ﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏ لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ٧
Which neither nourishes nor avails against hunger.
তাফসির
-
ﲐﲑﲒﲓ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ٨
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
তাফসির
-
ﲔﲕﲖ لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩
With their effort [they are] satisfied
তাফসির
-
ﲗﲘﲙﲚ فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ١٠
তাফসির
-
ﲛﲜﲝﲞﲟ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً ١١
Wherein they will hear no unsuitable speech.
তাফসির
-
ﲠﲡﲢﲣ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ١٢
Within it is a flowing spring.
তাফসির
-
ﲤﲥﲦﲧ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ١٣
Within it are couches raised high
তাফসির
-
ﲨﲩﲪ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ١٤
তাফসির
-
ﲫﲬﲭ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥
তাফসির
-
ﲮﲯﲰ وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦
And carpets spread around.
তাফসির
-
ﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧
Then do they not look at the camels - how they are created?
তাফসির
-
ﲸﲹﲺﲻﲼ وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨
And at the sky - how it is raised?
তাফসির
-
ﲽﲾﲿﳀﳁ وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩
And at the mountains - how they are erected?
তাফসির
-
ﳂﳃﳄﳅﳆ وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠
And at the earth - how it is spread out?
তাফসির
-
ﳇﳈﳉﳊﳋ فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ٢١
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
তাফসির
-
ﳌﳍﳎﳏ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ٢٢
You are not over them a controller.
তাফসির
-
ﱁﱂﱃﱄﱅ إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣
However, he who turns away and disbelieves -
তাফসির
-
ﱆﱇﱈﱉﱊ فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ٢٤
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
তাফসির
-
ﱋﱌﱍﱎ إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ٢٥
Indeed, to Us is their return.
তাফসির
-
ﱏﱐﱑﱒﱓ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ٢٦
Then indeed, upon Us is their account.
তাফসির
কুরআনের পাঠ তানযিল (tanzil.net) থেকে, উসমানি লিপি, অপরিবর্তিতভাবে প্রদর্শিত। ইংরেজি অনুবাদ: Saheeh International। শব্দে শব্দে অনুবাদ ও প্রতিবর্ণীকরণ: Quran.com। শব্দমূল ও ব্যাকরণ: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com)। তাফসির: আল-মুয়াসসার, আস-সাদি, ইবন কাসির (সংক্ষিপ্ত) ও মাআরিফুল কুরআন — Quran.com-এর মাধ্যমে।