Početna › Kur'an › Al-Ghaashiya
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
▶ Pusti uz isticanje riječi
🎧 Učač Mahmoud Khalil Al-Husary AbdulBaset AbdulSamad (Mujawwad) AbdulBaset AbdulSamad (Murattal) Abdur-Rahman as-Sudais Abu Bakr al-Shatri Hani ar-Rifai Khalifah Al Tunaiji Mahmoud Al-Husary (Muallim) Mishary Rashid Alafasy Mohamed Siddiq al-Minshawi Mohamed Siddiq al-Minshawi (word repeat) Sa'ud ash-Shuraym Yasser Ad-Dussary Yaser Salamah (Ḥadr) ⚙ More 📖 Tefsir التفسير الميسّر تفسير السعدي تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي التفسير الوسيط (طنطاوي) تفسير البغوي أضواء البيان (الشنقيطي) البحر المحيط (أبو حيان) التفسير البسيط (الواحدي) الدر المنثور (السيوطي) الدر المصون (السمين الحلبي) الجواهر الحسان (الثعالبي) الكشاف (الزمخشري) اللباب في علوم الكتاب (ابن عادل) المحرر الوجيز (ابن عطية) المختصر في التفسير الميسر في غريب القرآن النكت والعيون (الماوردي) التحرير والتنوير (ابن عاشور) التسهيل لعلوم التنزيل (ابن جزي) الوجيز (الواحدي) أنوار التنزيل (البيضاوي) السراج في بيان غريب القرآن أيسر التفاسير (أبو بكر الجزائري) بحر العلوم (السمرقندي) فتح البيان (القنوجي) فتح القدير (الشوكاني) إرشاد العقل السليم (أبو السعود) جامع البيان (الإيجي) مدارك التنزيل (النسفي) مفاتيح الغيب (الرازي) محاسن التأويل (القاسمي) موسوعة التفسير المأثور نظم الدرر (البقاعي) روح المعاني (الألوسي) تدبر وعمل تفسير الجلالين تفسير السمعاني تفسير ابن أبي حاتم تفسير ابن أبي زمنين تفسير ابن القيم تفسير ابن عثيمين الهداية إلى بلوغ النهاية (مكي بن أبي طالب) زاد المسير (ابن الجوزي) في ظلال القرآن (سيد قطب) Ibn Kathir (Abridged) Ma'arif al-Qur'an Tazkirul Quran (Wahiduddin Khan) Al-Mukhtasar Tafsir al-Jalalayn (English) In the Shade of the Qur'an (Sayyid Qutb) Tafsir Ahsanul Bayaan Tafsir Abu Bakr Zakaria Tafsir Ibn Kathir Tafsir Fathul Majid Al-Mukhtasar Bayan ul Quran Tafsir Ibn Kathir Fi Zilal al-Quran Tazkir ul Quran Tafsir as-Sa'di Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir Ibn Kathir Rebar Kurdish Tafsir Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Tafsir Ibn Kathir Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar
✍ KFC V2 QPC Uthmani Hafs 🧠 Provjera hifza A− A+
ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ١
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
Tefsir
ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ٢
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
[Some] faces, that Day, will be humbled,
Tefsir
ﱶ ﱷ ﱸ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Working [hard] and exhausted.
Tefsir
ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
Tefsir
ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
They will be given drink from a boiling spring.
Tefsir
ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
Tefsir
ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ٧
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Which neither nourishes nor avails against hunger.
Tefsir
ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ٨
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
Tefsir
ﲔ ﲕ ﲖ لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
With their effort [they are] satisfied
Tefsir
ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ١٠
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Tefsir
ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً ١١
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Wherein they will hear no unsuitable speech.
Tefsir
ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ١٢
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Within it is a flowing spring.
Tefsir
ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ١٣
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Within it are couches raised high
Tefsir
ﲨ ﲩ ﲪ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ١٤
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Tefsir
ﲫ ﲬ ﲭ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Tefsir
ﲮ ﲯ ﲰ وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And carpets spread around.
Tefsir
ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Then do they not look at the camels - how they are created?
Tefsir
ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And at the sky - how it is raised?
Tefsir
ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And at the mountains - how they are erected?
Tefsir
ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
And at the earth - how it is spread out?
Tefsir
ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ٢١
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
Tefsir
ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ٢٢
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
You are not over them a controller.
Tefsir
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
However, he who turns away and disbelieves -
Tefsir
ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ٢٤
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
Tefsir
ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ٢٥
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Indeed, to Us is their return.
Tefsir
ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ٢٦
Otkrij Znam Nesigurno Zaboravio
Then indeed, upon Us is their account.
Tefsir
← Prethodna: Al-A'laa Sljedeća: Al-Fajr →
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Engleski prijevod: Saheeh International. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tefsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kesir (skraćeno) & Maʿārif al-Qurʾān — putem Quran.com.