Quran — Page 592
592 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَيَتَجَنَّبُهَا ﱂ ٱلْأَشْقَى ﱃ ١١ ﱄ ٱلَّذِى ﱅ يَصْلَى ﱆ ٱلنَّارَ ﱇ ٱلْكُبْرَىٰ ﱈ ١٢ ﱉ ثُمَّ ﱊ لَا ﱋ يَمُوتُ
ﱌ فِيهَا ﱍ وَلَا ﱎ يَحْيَىٰ ﱏ ١٣ ﱐ قَدْ ﱑ أَفْلَحَ ﱒ مَن ﱓ تَزَكَّىٰ ﱔ ١٤ ﱕ وَذَكَرَ ﱖ ٱسْمَ ﱗ رَبِّهِۦ ﱘ فَصَلَّىٰ ﱙ ١٥
ﱚ بَلْ ﱛ تُؤْثِرُونَ ﱜ ٱلْحَيَوٰةَ ﱝ ٱلدُّنْيَا ﱞ ١٦ ﱟ وَٱلْـَٔاخِرَةُ ﱠ خَيْرٌۭ ﱡ وَأَبْقَىٰٓ ﱢ ١٧ ﱣ إِنَّ
ﱤ هَـٰذَا ﱥ لَفِى ﱦ ٱلصُّحُفِ ﱧ ٱلْأُولَىٰ ﱨ ١٨ ﱩ صُحُفِ ﱪ إِبْرَٰهِيمَ ﱫ وَمُوسَىٰ ﱬ ١٩
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱭ هَلْ ﱮ أَتَىٰكَ ﱯ حَدِيثُ ﱰ ٱلْغَـٰشِيَةِ ﱱ ١ ﱲ وُجُوهٌۭ ﱳ يَوْمَئِذٍ ﱴ خَـٰشِعَةٌ ﱵ ٢ ﱶ عَامِلَةٌۭ
ﱷ نَّاصِبَةٌۭ ﱸ ٣ ﱹ تَصْلَىٰ ﱺ نَارًا ﱻ حَامِيَةًۭ ﱼ ٤ ﱽ تُسْقَىٰ ﱾ مِنْ ﱿ عَيْنٍ ﲀ ءَانِيَةٍۢ ﲁ ٥ ﲂ لَّيْسَ
ﲃ لَهُمْ ﲄ طَعَامٌ ﲅ إِلَّا ﲆ مِن ﲇ ضَرِيعٍۢ ﲈ ٦ ﲉ لَّا ﲊ يُسْمِنُ ﲋ وَلَا ﲌ يُغْنِى ﲍ مِن ﲎ جُوعٍۢ ﲏ ٧ ﲐ وُجُوهٌۭ
ﲑ يَوْمَئِذٍۢ ﲒ نَّاعِمَةٌۭ ﲓ ٨ ﲔ لِّسَعْيِهَا ﲕ رَاضِيَةٌۭ ﲖ ٩ ﲗ فِى ﲘ جَنَّةٍ ﲙ عَالِيَةٍۢ ﲚ ١٠ ﲛ لَّا ﲜ تَسْمَعُ
ﲝ فِيهَا ﲞ لَـٰغِيَةًۭ ﲟ ١١ ﲠ فِيهَا ﲡ عَيْنٌۭ ﲢ جَارِيَةٌۭ ﲣ ١٢ ﲤ فِيهَا ﲥ سُرُرٌۭ ﲦ مَّرْفُوعَةٌۭ ﲧ ١٣ ﲨ وَأَكْوَابٌۭ
ﲩ مَّوْضُوعَةٌۭ ﲪ ١٤ ﲫ وَنَمَارِقُ ﲬ مَصْفُوفَةٌۭ ﲭ ١٥ ﲮ وَزَرَابِىُّ ﲯ مَبْثُوثَةٌ ﲰ ١٦ ﲱ أَفَلَا ﲲ يَنظُرُونَ
ﲳ إِلَى ﲴ ٱلْإِبِلِ ﲵ كَيْفَ ﲶ خُلِقَتْ ﲷ ١٧ ﲸ وَإِلَى ﲹ ٱلسَّمَآءِ ﲺ كَيْفَ ﲻ رُفِعَتْ ﲼ ١٨ ﲽ وَإِلَى
ﲾ ٱلْجِبَالِ ﲿ كَيْفَ ﳀ نُصِبَتْ ﳁ ١٩ ﳂ وَإِلَى ﳃ ٱلْأَرْضِ ﳄ كَيْفَ ﳅ سُطِحَتْ ﳆ ٢٠
ﳇ فَذَكِّرْ ﳈ إِنَّمَآ ﳉ أَنتَ ﳊ مُذَكِّرٌۭ ﳋ ٢١ ﳌ لَّسْتَ ﳍ عَلَيْهِم ﳎ بِمُصَيْطِرٍ ﳏ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).