Quran — Page 112
112 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
Nastavi sa stranice 111…
ﳊﳋ غَـٰلِبُونَ ۚ ﳌ وَعَلَى ﳍ ٱللَّهِ ﳎ فَتَوَكَّلُوٓا۟ ﳏ إِن ﳐ كُنتُم ﳑ مُّؤْمِنِينَ ﳒ ٢٣
ﱁ قَالُوا۟ ﱂ يَـٰمُوسَىٰٓ ﱃ إِنَّا ﱄ لَن ﱅ نَّدْخُلَهَآ ﱆ أَبَدًۭا ﱇ مَّا ﱈ دَامُوا۟ ﱉ فِيهَا ۖ ﱊ فَٱذْهَبْ
ﱋ أَنتَ ﱌ وَرَبُّكَ ﱍ فَقَـٰتِلَآ ﱎ إِنَّا ﱏ هَـٰهُنَا ﱐ قَـٰعِدُونَ ﱑ ٢٤ ﱒ قَالَ ﱓ رَبِّ ﱔ إِنِّى
ﱕ لَآ ﱖ أَمْلِكُ ﱗ إِلَّا ﱘ نَفْسِى ﱙﱚ وَأَخِى ۖ ﱛ فَٱفْرُقْ ﱜ بَيْنَنَا ﱝ وَبَيْنَ ﱞ ٱلْقَوْمِ
ﱟ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﱠ ٢٥ ﱡ قَالَ ﱢ فَإِنَّهَا ﱣ مُحَرَّمَةٌ ﱤﱥ عَلَيْهِمْ ۛ ﱦ أَرْبَعِينَ ﱧﱨ سَنَةًۭ ۛ
ﱩ يَتِيهُونَ ﱪ فِى ﱫﱬ ٱلْأَرْضِ ۚ ﱭ فَلَا ﱮ تَأْسَ ﱯ عَلَى ﱰ ٱلْقَوْمِ ﱱ ٱلْفَـٰسِقِينَ
ﱲ ٢٦ ﱳ ﱴ ۞ وَٱتْلُ ﱵ عَلَيْهِمْ ﱶ نَبَأَ ﱷ ٱبْنَىْ ﱸ ءَادَمَ ﱹ بِٱلْحَقِّ ﱺ إِذْ ﱻ قَرَّبَا ﱼ قُرْبَانًۭا ﱽ فَتُقُبِّلَ
ﱾ مِنْ ﱿ أَحَدِهِمَا ﲀ وَلَمْ ﲁ يُتَقَبَّلْ ﲂ مِنَ ﲃ ٱلْـَٔاخَرِ ﲄ قَالَ ﲅﲆ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ
ﲇ قَالَ ﲈ إِنَّمَا ﲉ يَتَقَبَّلُ ﲊ ٱللَّهُ ﲋ مِنَ ﲌ ٱلْمُتَّقِينَ ﲍ ٢٧ ﲎ لَئِنۢ ﲏ بَسَطتَ ﲐ إِلَىَّ ﲑ يَدَكَ
ﲒ لِتَقْتُلَنِى ﲓ مَآ ﲔ أَنَا۠ ﲕ بِبَاسِطٍۢ ﲖ يَدِىَ ﲗ إِلَيْكَ ﲘﲙ لِأَقْتُلَكَ ۖ ﲚ إِنِّىٓ ﲛ أَخَافُ ﲜ ٱللَّهَ
ﲝ رَبَّ ﲞ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲟ ٢٨ ﲠ إِنِّىٓ ﲡ أُرِيدُ ﲢ أَن ﲣ تَبُوٓأَ ﲤ بِإِثْمِى ﲥ وَإِثْمِكَ ﲦ فَتَكُونَ
ﲧ مِنْ ﲨ أَصْحَـٰبِ ﲩﲪ ٱلنَّارِ ۚ ﲫ وَذَٰلِكَ ﲬ جَزَٰٓؤُا۟ ﲭ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲮ ٢٩ ﲯ فَطَوَّعَتْ
ﲰ لَهُۥ ﲱ نَفْسُهُۥ ﲲ قَتْلَ ﲳ أَخِيهِ ﲴ فَقَتَلَهُۥ ﲵ فَأَصْبَحَ ﲶ مِنَ ﲷ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﲸ ٣٠
ﲹ فَبَعَثَ ﲺ ٱللَّهُ ﲻ غُرَابًۭا ﲼ يَبْحَثُ ﲽ فِى ﲾ ٱلْأَرْضِ ﲿ لِيُرِيَهُۥ ﳀ كَيْفَ ﳁ يُوَٰرِى
ﳂ سَوْءَةَ ﳃﳄ أَخِيهِ ۚ ﳅ قَالَ ﳆ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ ﳇ أَعَجَزْتُ ﳈ أَنْ ﳉ أَكُونَ ﳊ مِثْلَ ﳋ هَـٰذَا
ﳌ ٱلْغُرَابِ ﳍ فَأُوَٰرِىَ ﳎ سَوْءَةَ ﳏﳐ أَخِى ۖ ﳑ فَأَصْبَحَ ﳒ مِنَ ﳓ ٱلنَّـٰدِمِينَ ﳔ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…nastavlja se na stranici 113
ﱁ مِنْ ﱂ أَجْلِ ﱃ ذَٰلِكَ ﱄ كَتَبْنَا ﱅ عَلَىٰ ﱆ بَنِىٓ ﱇ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱈ أَنَّهُۥ ﱉ مَن ﱊ قَتَلَ
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).