Quran — Page 21
21 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
Nastavi sa stranice 20…
ﳌ وَلَكُم ﳍ مَّا ﳎﳏ كَسَبْتُمْ ۖ ﳐ وَلَا ﳑ تُسْـَٔلُونَ ﳒ عَمَّا ﳓ كَانُوا۟ ﳔ يَعْمَلُونَ ﳕ ١٣٤
ﱁ وَقَالُوا۟ ﱂ كُونُوا۟ ﱃ هُودًا ﱄ أَوْ ﱅ نَصَـٰرَىٰ ﱆﱇ تَهْتَدُوا۟ ۗ ﱈ قُلْ ﱉ بَلْ ﱊ مِلَّةَ ﱋ إِبْرَٰهِـۧمَ
ﱌﱍ حَنِيفًۭا ۖ ﱎ وَمَا ﱏ كَانَ ﱐ مِنَ ﱑ ٱلْمُشْرِكِينَ ﱒ ١٣٥ ﱓ قُولُوٓا۟ ﱔ ءَامَنَّا ﱕ بِٱللَّهِ ﱖ وَمَآ
ﱗ أُنزِلَ ﱘ إِلَيْنَا ﱙ وَمَآ ﱚ أُنزِلَ ﱛ إِلَىٰٓ ﱜ إِبْرَٰهِـۧمَ ﱝ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﱞ وَإِسْحَـٰقَ ﱟ وَيَعْقُوبَ
ﱠ وَٱلْأَسْبَاطِ ﱡ وَمَآ ﱢ أُوتِىَ ﱣ مُوسَىٰ ﱤ وَعِيسَىٰ ﱥ وَمَآ ﱦ أُوتِىَ ﱧ ٱلنَّبِيُّونَ ﱨ مِن
ﱩ رَّبِّهِمْ ﱪ لَا ﱫ نُفَرِّقُ ﱬ بَيْنَ ﱭ أَحَدٍۢ ﱮ مِّنْهُمْ ﱯ وَنَحْنُ ﱰ لَهُۥ ﱱ مُسْلِمُونَ ﱲ ١٣٦
ﱳ فَإِنْ ﱴ ءَامَنُوا۟ ﱵ بِمِثْلِ ﱶ مَآ ﱷ ءَامَنتُم ﱸ بِهِۦ ﱹ فَقَدِ ﱺﱻ ٱهْتَدَوا۟ ۖ ﱼ وَّإِن ﱽ تَوَلَّوْا۟
ﱾ فَإِنَّمَا ﱿ هُمْ ﲀ فِى ﲁﲂ شِقَاقٍۢ ۖ ﲃ فَسَيَكْفِيكَهُمُ ﲄﲅ ٱللَّهُ ۚ ﲆ وَهُوَ ﲇ ٱلسَّمِيعُ ﲈ ٱلْعَلِيمُ
ﲉ ١٣٧ ﲊ صِبْغَةَ ﲋ ٱللَّهِ ۖ ﲌ وَمَنْ ﲍ أَحْسَنُ ﲎ مِنَ ﲏ ٱللَّهِ ﲐﲑ صِبْغَةًۭ ۖ ﲒ وَنَحْنُ ﲓ لَهُۥ
ﲔ عَـٰبِدُونَ ﲕ ١٣٨ ﲖ قُلْ ﲗ أَتُحَآجُّونَنَا ﲘ فِى ﲙ ٱللَّهِ ﲚ وَهُوَ ﲛ رَبُّنَا ﲜ وَرَبُّكُمْ
ﲝ وَلَنَآ ﲞ أَعْمَـٰلُنَا ﲟ وَلَكُمْ ﲠ أَعْمَـٰلُكُمْ ﲡ وَنَحْنُ ﲢ لَهُۥ ﲣ مُخْلِصُونَ ﲤ ١٣٩
ﲥ أَمْ ﲦ تَقُولُونَ ﲧ إِنَّ ﲨ إِبْرَٰهِـۧمَ ﲩ وَإِسْمَـٰعِيلَ ﲪ وَإِسْحَـٰقَ ﲫ وَيَعْقُوبَ
ﲬ وَٱلْأَسْبَاطَ ﲭ كَانُوا۟ ﲮ هُودًا ﲯ أَوْ ﲰﲱ نَصَـٰرَىٰ ۗ ﲲ قُلْ ﲳ ءَأَنتُمْ ﲴ أَعْلَمُ ﲵ أَمِ
ﲶﲷ ٱللَّهُ ۗ ﲸ وَمَنْ ﲹ أَظْلَمُ ﲺ مِمَّن ﲻ كَتَمَ ﲼ شَهَـٰدَةً ﲽ عِندَهُۥ ﲾ مِنَ ﲿﳀ ٱللَّهِ ۗ ﳁ وَمَا ﳂ ٱللَّهُ
ﳃ بِغَـٰفِلٍ ﳄ عَمَّا ﳅ تَعْمَلُونَ ﳆ ١٤٠ ﳇ تِلْكَ ﳈ أُمَّةٌۭ ﳉ قَدْ ﳊﳋ خَلَتْ ۖ ﳌ لَهَا ﳍ مَا ﳎ كَسَبَتْ
ﳏ وَلَكُم ﳐ مَّا ﳑﳒ كَسَبْتُمْ ۖ ﳓ وَلَا ﳔ تُسْـَٔلُونَ ﳕ عَمَّا ﳖ كَانُوا۟ ﳗ يَعْمَلُونَ ﳘ ١٤١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…nastavlja se na stranici 22
ﱁ ﱂ ۞ سَيَقُولُ ﱃ ٱلسُّفَهَآءُ ﱄ مِنَ ﱅ ٱلنَّاسِ ﱆ مَا ﱇ وَلَّىٰهُمْ ﱈ عَن ﱉ قِبْلَتِهِمُ ﱊ ٱلَّتِى ﱋ كَانُوا۟
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).