Quran — Page 220
220 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
Nastavi sa stranice 219…
ﳉ وَلَوْ ﳊ جَآءَتْهُمْ ﳋ كُلُّ ﳌ ءَايَةٍ ﳍ حَتَّىٰ ﳎ يَرَوُا۟ ﳏ ٱلْعَذَابَ ﳐ ٱلْأَلِيمَ ﳑ ٩٧
ﱁ فَلَوْلَا ﱂ كَانَتْ ﱃ قَرْيَةٌ ﱄ ءَامَنَتْ ﱅ فَنَفَعَهَآ ﱆ إِيمَـٰنُهَآ ﱇ إِلَّا ﱈ قَوْمَ ﱉ يُونُسَ
ﱊ لَمَّآ ﱋ ءَامَنُوا۟ ﱌ كَشَفْنَا ﱍ عَنْهُمْ ﱎ عَذَابَ ﱏ ٱلْخِزْىِ ﱐ فِى ﱑ ٱلْحَيَوٰةِ ﱒ ٱلدُّنْيَا
ﱓ وَمَتَّعْنَـٰهُمْ ﱔ إِلَىٰ ﱕ حِينٍۢ ﱖ ٩٨ ﱗ وَلَوْ ﱘ شَآءَ ﱙ رَبُّكَ ﱚ لَـَٔامَنَ ﱛ مَن ﱜ فِى ﱝ ٱلْأَرْضِ
ﱞ كُلُّهُمْ ﱟﱠ جَمِيعًا ۚ ﱡ أَفَأَنتَ ﱢ تُكْرِهُ ﱣ ٱلنَّاسَ ﱤ حَتَّىٰ ﱥ يَكُونُوا۟ ﱦ مُؤْمِنِينَ
ﱧ ٩٩ ﱨ وَمَا ﱩ كَانَ ﱪ لِنَفْسٍ ﱫ أَن ﱬ تُؤْمِنَ ﱭ إِلَّا ﱮ بِإِذْنِ ﱯﱰ ٱللَّهِ ۚ ﱱ وَيَجْعَلُ ﱲ ٱلرِّجْسَ
ﱳ عَلَى ﱴ ٱلَّذِينَ ﱵ لَا ﱶ يَعْقِلُونَ ﱷ ١٠٠ ﱸ قُلِ ﱹ ٱنظُرُوا۟ ﱺ مَاذَا ﱻ فِى ﱼ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱽﱾ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﱿ وَمَا ﲀ تُغْنِى ﲁ ٱلْـَٔايَـٰتُ ﲂ وَٱلنُّذُرُ ﲃ عَن ﲄ قَوْمٍۢ ﲅ لَّا ﲆ يُؤْمِنُونَ
ﲇ ١٠١ ﲈ فَهَلْ ﲉ يَنتَظِرُونَ ﲊ إِلَّا ﲋ مِثْلَ ﲌ أَيَّامِ ﲍ ٱلَّذِينَ ﲎ خَلَوْا۟ ﲏ مِن ﲐﲑ قَبْلِهِمْ ۚ
ﲒ قُلْ ﲓ فَٱنتَظِرُوٓا۟ ﲔ إِنِّى ﲕ مَعَكُم ﲖ مِّنَ ﲗ ٱلْمُنتَظِرِينَ ﲘ ١٠٢ ﲙ ثُمَّ ﲚ نُنَجِّى
ﲛ رُسُلَنَا ﲜ وَٱلَّذِينَ ﲝﲞ ءَامَنُوا۟ ۚ ﲟ كَذَٰلِكَ ﲠ حَقًّا ﲡ عَلَيْنَا ﲢ نُنجِ ﲣ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲤ ١٠٣
ﲥ قُلْ ﲦ يَـٰٓأَيُّهَا ﲧ ٱلنَّاسُ ﲨ إِن ﲩ كُنتُمْ ﲪ فِى ﲫ شَكٍّۢ ﲬ مِّن ﲭ دِينِى ﲮ فَلَآ ﲯ أَعْبُدُ ﲰ ٱلَّذِينَ
ﲱ تَعْبُدُونَ ﲲ مِن ﲳ دُونِ ﲴ ٱللَّهِ ﲵ وَلَـٰكِنْ ﲶ أَعْبُدُ ﲷ ٱللَّهَ ﲸ ٱلَّذِى ﲹﲺ يَتَوَفَّىٰكُمْ ۖ ﲻ وَأُمِرْتُ
ﲼ أَنْ ﲽ أَكُونَ ﲾ مِنَ ﲿ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﳀ ١٠٤ ﳁ وَأَنْ ﳂ أَقِمْ ﳃ وَجْهَكَ ﳄ لِلدِّينِ ﳅ حَنِيفًۭا
ﳆ وَلَا ﳇ تَكُونَنَّ ﳈ مِنَ ﳉ ٱلْمُشْرِكِينَ ﳊ ١٠٥ ﳋ وَلَا ﳌ تَدْعُ ﳍ مِن ﳎ دُونِ ﳏ ٱللَّهِ ﳐ مَا ﳑ لَا
ﳒ يَنفَعُكَ ﳓ وَلَا ﳔﳕ يَضُرُّكَ ۖ ﳖ فَإِن ﳗ فَعَلْتَ ﳘ فَإِنَّكَ ﳙ إِذًۭا ﳚ مِّنَ ﳛ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳜ ١٠٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…nastavlja se na stranici 221
ﱁ وَإِن ﱂ يَمْسَسْكَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ بِضُرٍّۢ ﱅ فَلَا ﱆ كَاشِفَ ﱇ لَهُۥٓ ﱈ إِلَّا ﱉﱊ هُوَ ۖ ﱋ وَإِن ﱌ يُرِدْكَ
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).