Quran — Page 248
248 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَمَا ﱂ تَسْـَٔلُهُمْ ﱃ عَلَيْهِ ﱄ مِنْ ﱅﱆ أَجْرٍ ۚ ﱇ إِنْ ﱈ هُوَ ﱉ إِلَّا ﱊ ذِكْرٌۭ ﱋ لِّلْعَـٰلَمِينَ
ﱌ ١٠٤ ﱍ وَكَأَيِّن ﱎ مِّنْ ﱏ ءَايَةٍۢ ﱐ فِى ﱑ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱒ وَٱلْأَرْضِ ﱓ يَمُرُّونَ ﱔ عَلَيْهَا
ﱕ وَهُمْ ﱖ عَنْهَا ﱗ مُعْرِضُونَ ﱘ ١٠٥ ﱙ وَمَا ﱚ يُؤْمِنُ ﱛ أَكْثَرُهُم ﱜ بِٱللَّهِ ﱝ إِلَّا
ﱞ وَهُم ﱟ مُّشْرِكُونَ ﱠ ١٠٦ ﱡ أَفَأَمِنُوٓا۟ ﱢ أَن ﱣ تَأْتِيَهُمْ ﱤ غَـٰشِيَةٌۭ ﱥ مِّنْ ﱦ عَذَابِ
ﱧ ٱللَّهِ ﱨ أَوْ ﱩ تَأْتِيَهُمُ ﱪ ٱلسَّاعَةُ ﱫ بَغْتَةًۭ ﱬ وَهُمْ ﱭ لَا ﱮ يَشْعُرُونَ ﱯ ١٠٧ ﱰ قُلْ
ﱱ هَـٰذِهِۦ ﱲ سَبِيلِىٓ ﱳ أَدْعُوٓا۟ ﱴ إِلَى ﱵﱶ ٱللَّهِ ۚ ﱷ عَلَىٰ ﱸ بَصِيرَةٍ ﱹ أَنَا۠ ﱺ وَمَنِ ﱻﱼ ٱتَّبَعَنِى ۖ
ﱽ وَسُبْحَـٰنَ ﱾ ٱللَّهِ ﱿ وَمَآ ﲀ أَنَا۠ ﲁ مِنَ ﲂ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲃ ١٠٨ ﲄ وَمَآ ﲅ أَرْسَلْنَا ﲆ مِن
ﲇ قَبْلِكَ ﲈ إِلَّا ﲉ رِجَالًۭا ﲊ نُّوحِىٓ ﲋ إِلَيْهِم ﲌ مِّنْ ﲍ أَهْلِ ﲎﲏ ٱلْقُرَىٰٓ ۗ ﲐ أَفَلَمْ ﲑ يَسِيرُوا۟
ﲒ فِى ﲓ ٱلْأَرْضِ ﲔ فَيَنظُرُوا۟ ﲕ كَيْفَ ﲖ كَانَ ﲗ عَـٰقِبَةُ ﲘ ٱلَّذِينَ ﲙ مِن
ﲚﲛ قَبْلِهِمْ ۗ ﲜ وَلَدَارُ ﲝ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲞ خَيْرٌۭ ﲟ لِّلَّذِينَ ﲠﲡ ٱتَّقَوْا۟ ۗ ﲢ أَفَلَا ﲣ تَعْقِلُونَ ﲤ ١٠٩
ﲥ حَتَّىٰٓ ﲦ إِذَا ﲧ ٱسْتَيْـَٔسَ ﲨ ٱلرُّسُلُ ﲩ وَظَنُّوٓا۟ ﲪ أَنَّهُمْ ﲫ قَدْ ﲬ كُذِبُوا۟
ﲭ جَآءَهُمْ ﲮ نَصْرُنَا ﲯ فَنُجِّىَ ﲰ مَن ﲱﲲ نَّشَآءُ ۖ ﲳ وَلَا ﲴ يُرَدُّ ﲵ بَأْسُنَا ﲶ عَنِ ﲷ ٱلْقَوْمِ
ﲸ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲹ ١١٠ ﲺ لَقَدْ ﲻ كَانَ ﲼ فِى ﲽ قَصَصِهِمْ ﲾ عِبْرَةٌۭ ﲿ لِّأُو۟لِى ﳀﳁ ٱلْأَلْبَـٰبِ ۗ
ﳂ مَا ﳃ كَانَ ﳄ حَدِيثًۭا ﳅ يُفْتَرَىٰ ﳆ وَلَـٰكِن ﳇ تَصْدِيقَ ﳈ ٱلَّذِى ﳉ بَيْنَ ﳊ يَدَيْهِ
ﳋ وَتَفْصِيلَ ﳌ كُلِّ ﳍ شَىْءٍۢ ﳎ وَهُدًۭى ﳏ وَرَحْمَةًۭ ﳐ لِّقَوْمٍۢ ﳑ يُؤْمِنُونَ ﳒ ١١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).