Quran — Page 252
252 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ ﱂ ۞ أَفَمَن ﱃ يَعْلَمُ ﱄ أَنَّمَآ ﱅ أُنزِلَ ﱆ إِلَيْكَ ﱇ مِن ﱈ رَّبِّكَ ﱉ ٱلْحَقُّ ﱊ كَمَنْ ﱋ هُوَ ﱌﱍ أَعْمَىٰٓ ۚ ﱎ إِنَّمَا ﱏ يَتَذَكَّرُ
ﱐ أُو۟لُوا۟ ﱑ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﱒ ١٩ ﱓ ٱلَّذِينَ ﱔ يُوفُونَ ﱕ بِعَهْدِ ﱖ ٱللَّهِ ﱗ وَلَا ﱘ يَنقُضُونَ ﱙ ٱلْمِيثَـٰقَ
ﱚ ٢٠ ﱛ وَٱلَّذِينَ ﱜ يَصِلُونَ ﱝ مَآ ﱞ أَمَرَ ﱟ ٱللَّهُ ﱠ بِهِۦٓ ﱡ أَن ﱢ يُوصَلَ ﱣ وَيَخْشَوْنَ ﱤ رَبَّهُمْ
ﱥ وَيَخَافُونَ ﱦ سُوٓءَ ﱧ ٱلْحِسَابِ ﱨ ٢١ ﱩ وَٱلَّذِينَ ﱪ صَبَرُوا۟ ﱫ ٱبْتِغَآءَ ﱬ وَجْهِ ﱭ رَبِّهِمْ
ﱮ وَأَقَامُوا۟ ﱯ ٱلصَّلَوٰةَ ﱰ وَأَنفَقُوا۟ ﱱ مِمَّا ﱲ رَزَقْنَـٰهُمْ ﱳ سِرًّۭا ﱴ وَعَلَانِيَةًۭ ﱵ وَيَدْرَءُونَ
ﱶ بِٱلْحَسَنَةِ ﱷ ٱلسَّيِّئَةَ ﱸ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱹ لَهُمْ ﱺ عُقْبَى ﱻ ٱلدَّارِ ﱼ ٢٢ ﱽ جَنَّـٰتُ ﱾ عَدْنٍۢ ﱿ يَدْخُلُونَهَا
ﲀ وَمَن ﲁ صَلَحَ ﲂ مِنْ ﲃ ءَابَآئِهِمْ ﲄ وَأَزْوَٰجِهِمْ ﲅﲆ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۖ ﲇ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲈ يَدْخُلُونَ
ﲉ عَلَيْهِم ﲊ مِّن ﲋ كُلِّ ﲌ بَابٍۢ ﲍ ٢٣ ﲎ سَلَـٰمٌ ﲏ عَلَيْكُم ﲐ بِمَا ﲑﲒ صَبَرْتُمْ ۚ ﲓ فَنِعْمَ ﲔ عُقْبَى ﲕ ٱلدَّارِ ﲖ ٢٤
ﲗ وَٱلَّذِينَ ﲘ يَنقُضُونَ ﲙ عَهْدَ ﲚ ٱللَّهِ ﲛ مِنۢ ﲜ بَعْدِ ﲝ مِيثَـٰقِهِۦ ﲞ وَيَقْطَعُونَ
ﲟ مَآ ﲠ أَمَرَ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ بِهِۦٓ ﲣ أَن ﲤ يُوصَلَ ﲥ وَيُفْسِدُونَ ﲦ فِى ﲧ ٱلْأَرْضِ ۙ ﲨ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲩ لَهُمُ
ﲪ ٱللَّعْنَةُ ﲫ وَلَهُمْ ﲬ سُوٓءُ ﲭ ٱلدَّارِ ﲮ ٢٥ ﲯ ٱللَّهُ ﲰ يَبْسُطُ ﲱ ٱلرِّزْقَ ﲲ لِمَن ﲳ يَشَآءُ
ﲴﲵ وَيَقْدِرُ ۚ ﲶ وَفَرِحُوا۟ ﲷ بِٱلْحَيَوٰةِ ﲸ ٱلدُّنْيَا ﲹ وَمَا ﲺ ٱلْحَيَوٰةُ ﲻ ٱلدُّنْيَا ﲼ فِى ﲽ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲾ إِلَّا
ﲿ مَتَـٰعٌۭ ﳀ ٢٦ ﳁ وَيَقُولُ ﳂ ٱلَّذِينَ ﳃ كَفَرُوا۟ ﳄ لَوْلَآ ﳅ أُنزِلَ ﳆ عَلَيْهِ ﳇ ءَايَةٌۭ ﳈ مِّن ﳉﳊ رَّبِّهِۦ ۗ ﳋ قُلْ
ﳌ إِنَّ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ يُضِلُّ ﳏ مَن ﳐ يَشَآءُ ﳑ وَيَهْدِىٓ ﳒ إِلَيْهِ ﳓ مَنْ ﳔ أَنَابَ ﳕ ٢٧ ﳖ ٱلَّذِينَ ﳗ ءَامَنُوا۟
ﳘ وَتَطْمَئِنُّ ﳙ قُلُوبُهُم ﳚ بِذِكْرِ ﳛﳜ ٱللَّهِ ۗ ﳝ أَلَا ﳞ بِذِكْرِ ﳟ ٱللَّهِ ﳠ تَطْمَئِنُّ ﳡ ٱلْقُلُوبُ ﳢ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).