Quran — Page 259
259 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ تُؤْتِىٓ ﱂ أُكُلَهَا ﱃ كُلَّ ﱄ حِينٍۭ ﱅ بِإِذْنِ ﱆﱇ رَبِّهَا ۗ ﱈ وَيَضْرِبُ ﱉ ٱللَّهُ ﱊ ٱلْأَمْثَالَ
ﱋ لِلنَّاسِ ﱌ لَعَلَّهُمْ ﱍ يَتَذَكَّرُونَ ﱎ ٢٥ ﱏ وَمَثَلُ ﱐ كَلِمَةٍ ﱑ خَبِيثَةٍۢ
ﱒ كَشَجَرَةٍ ﱓ خَبِيثَةٍ ﱔ ٱجْتُثَّتْ ﱕ مِن ﱖ فَوْقِ ﱗ ٱلْأَرْضِ ﱘ مَا ﱙ لَهَا ﱚ مِن
ﱛ قَرَارٍۢ ﱜ ٢٦ ﱝ يُثَبِّتُ ﱞ ٱللَّهُ ﱟ ٱلَّذِينَ ﱠ ءَامَنُوا۟ ﱡ بِٱلْقَوْلِ ﱢ ٱلثَّابِتِ ﱣ فِى ﱤ ٱلْحَيَوٰةِ
ﱥ ٱلدُّنْيَا ﱦ وَفِى ﱧﱨ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ ﱩ وَيُضِلُّ ﱪ ٱللَّهُ ﱫﱬ ٱلظَّـٰلِمِينَ ۚ ﱭ وَيَفْعَلُ ﱮ ٱللَّهُ
ﱯ مَا ﱰ يَشَآءُ ﱱ ٢٧ ﱲ ﱳ ۞ أَلَمْ ﱴ تَرَ ﱵ إِلَى ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ بَدَّلُوا۟ ﱸ نِعْمَتَ ﱹ ٱللَّهِ ﱺ كُفْرًۭا
ﱻ وَأَحَلُّوا۟ ﱼ قَوْمَهُمْ ﱽ دَارَ ﱾ ٱلْبَوَارِ ﱿ ٢٨ ﲀ جَهَنَّمَ ﲁﲂ يَصْلَوْنَهَا ۖ ﲃ وَبِئْسَ
ﲄ ٱلْقَرَارُ ﲅ ٢٩ ﲆ وَجَعَلُوا۟ ﲇ لِلَّهِ ﲈ أَندَادًۭا ﲉ لِّيُضِلُّوا۟ ﲊ عَن ﲋﲌ سَبِيلِهِۦ ۗ ﲍ قُلْ
ﲎ تَمَتَّعُوا۟ ﲏ فَإِنَّ ﲐ مَصِيرَكُمْ ﲑ إِلَى ﲒ ٱلنَّارِ ﲓ ٣٠ ﲔ قُل ﲕ لِّعِبَادِىَ ﲖ ٱلَّذِينَ
ﲗ ءَامَنُوا۟ ﲘ يُقِيمُوا۟ ﲙ ٱلصَّلَوٰةَ ﲚ وَيُنفِقُوا۟ ﲛ مِمَّا ﲜ رَزَقْنَـٰهُمْ ﲝ سِرًّۭا ﲞ وَعَلَانِيَةًۭ
ﲟ مِّن ﲠ قَبْلِ ﲡ أَن ﲢ يَأْتِىَ ﲣ يَوْمٌۭ ﲤ لَّا ﲥ بَيْعٌۭ ﲦ فِيهِ ﲧ وَلَا ﲨ خِلَـٰلٌ ﲩ ٣١ ﲪ ٱللَّهُ ﲫ ٱلَّذِى
ﲬ خَلَقَ ﲭ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲮ وَٱلْأَرْضَ ﲯ وَأَنزَلَ ﲰ مِنَ ﲱ ٱلسَّمَآءِ ﲲ مَآءًۭ ﲳ فَأَخْرَجَ
ﲴ بِهِۦ ﲵ مِنَ ﲶ ٱلثَّمَرَٰتِ ﲷ رِزْقًۭا ﲸﲹ لَّكُمْ ۖ ﲺ وَسَخَّرَ ﲻ لَكُمُ ﲼ ٱلْفُلْكَ ﲽ لِتَجْرِىَ
ﲾ فِى ﲿ ٱلْبَحْرِ ﳀﳁ بِأَمْرِهِۦ ۖ ﳂ وَسَخَّرَ ﳃ لَكُمُ ﳄ ٱلْأَنْهَـٰرَ ﳅ ٣٢ ﳆ وَسَخَّرَ ﳇ لَكُمُ
ﳈ ٱلشَّمْسَ ﳉ وَٱلْقَمَرَ ﳊﳋ دَآئِبَيْنِ ۖ ﳌ وَسَخَّرَ ﳍ لَكُمُ ﳎ ٱلَّيْلَ ﳏ وَٱلنَّهَارَ ﳐ ٣٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).