Quran — Page 285
285 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَإِمَّا ﱂ تُعْرِضَنَّ ﱃ عَنْهُمُ ﱄ ٱبْتِغَآءَ ﱅ رَحْمَةٍۢ ﱆ مِّن ﱇ رَّبِّكَ ﱈ تَرْجُوهَا ﱉ فَقُل ﱊ لَّهُمْ ﱋ قَوْلًۭا
ﱌ مَّيْسُورًۭا ﱍ ٢٨ ﱎ وَلَا ﱏ تَجْعَلْ ﱐ يَدَكَ ﱑ مَغْلُولَةً ﱒ إِلَىٰ ﱓ عُنُقِكَ ﱔ وَلَا ﱕ تَبْسُطْهَا
ﱖ كُلَّ ﱗ ٱلْبَسْطِ ﱘ فَتَقْعُدَ ﱙ مَلُومًۭا ﱚ مَّحْسُورًا ﱛ ٢٩ ﱜ إِنَّ ﱝ رَبَّكَ ﱞ يَبْسُطُ ﱟ ٱلرِّزْقَ
ﱠ لِمَن ﱡ يَشَآءُ ﱢﱣ وَيَقْدِرُ ۚ ﱤ إِنَّهُۥ ﱥ كَانَ ﱦ بِعِبَادِهِۦ ﱧ خَبِيرًۢا ﱨ بَصِيرًۭا ﱩ ٣٠ ﱪ وَلَا ﱫ تَقْتُلُوٓا۟
ﱬ أَوْلَـٰدَكُمْ ﱭ خَشْيَةَ ﱮﱯ إِمْلَـٰقٍۢ ۖ ﱰ نَّحْنُ ﱱ نَرْزُقُهُمْ ﱲﱳ وَإِيَّاكُمْ ۚ ﱴ إِنَّ ﱵ قَتْلَهُمْ ﱶ كَانَ
ﱷ خِطْـًۭٔا ﱸ كَبِيرًۭا ﱹ ٣١ ﱺ وَلَا ﱻ تَقْرَبُوا۟ ﱼﱽ ٱلزِّنَىٰٓ ۖ ﱾ إِنَّهُۥ ﱿ كَانَ ﲀ فَـٰحِشَةًۭ ﲁ وَسَآءَ
ﲂ سَبِيلًۭا ﲃ ٣٢ ﲄ وَلَا ﲅ تَقْتُلُوا۟ ﲆ ٱلنَّفْسَ ﲇ ٱلَّتِى ﲈ حَرَّمَ ﲉ ٱللَّهُ ﲊ إِلَّا ﲋﲌ بِٱلْحَقِّ ۗ
ﲍ وَمَن ﲎ قُتِلَ ﲏ مَظْلُومًۭا ﲐ فَقَدْ ﲑ جَعَلْنَا ﲒ لِوَلِيِّهِۦ ﲓ سُلْطَـٰنًۭا ﲔ فَلَا ﲕ يُسْرِف ﲖ فِّى
ﲗﲘ ٱلْقَتْلِ ۖ ﲙ إِنَّهُۥ ﲚ كَانَ ﲛ مَنصُورًۭا ﲜ ٣٣ ﲝ وَلَا ﲞ تَقْرَبُوا۟ ﲟ مَالَ ﲠ ٱلْيَتِيمِ ﲡ إِلَّا ﲢ بِٱلَّتِى
ﲣ هِىَ ﲤ أَحْسَنُ ﲥ حَتَّىٰ ﲦ يَبْلُغَ ﲧﲨ أَشُدَّهُۥ ۚ ﲩ وَأَوْفُوا۟ ﲪﲫ بِٱلْعَهْدِ ۖ ﲬ إِنَّ ﲭ ٱلْعَهْدَ ﲮ كَانَ
ﲯ مَسْـُٔولًۭا ﲰ ٣٤ ﲱ وَأَوْفُوا۟ ﲲ ٱلْكَيْلَ ﲳ إِذَا ﲴ كِلْتُمْ ﲵ وَزِنُوا۟ ﲶ بِٱلْقِسْطَاسِ ﲷﲸ ٱلْمُسْتَقِيمِ ۚ
ﲹ ذَٰلِكَ ﲺ خَيْرٌۭ ﲻ وَأَحْسَنُ ﲼ تَأْوِيلًۭا ﲽ ٣٥ ﲾ وَلَا ﲿ تَقْفُ ﳀ مَا ﳁ لَيْسَ ﳂ لَكَ ﳃ بِهِۦ ﳄﳅ عِلْمٌ ۚ ﳆ إِنَّ
ﳇ ٱلسَّمْعَ ﳈ وَٱلْبَصَرَ ﳉ وَٱلْفُؤَادَ ﳊ كُلُّ ﳋ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﳌ كَانَ ﳍ عَنْهُ ﳎ مَسْـُٔولًۭا ﳏ ٣٦
ﳐ وَلَا ﳑ تَمْشِ ﳒ فِى ﳓ ٱلْأَرْضِ ﳔﳕ مَرَحًا ۖ ﳖ إِنَّكَ ﳗ لَن ﳘ تَخْرِقَ ﳙ ٱلْأَرْضَ ﳚ وَلَن ﳛ تَبْلُغَ
ﳜ ٱلْجِبَالَ ﳝ طُولًۭا ﳞ ٣٧ ﳟ كُلُّ ﳠ ذَٰلِكَ ﳡ كَانَ ﳢ سَيِّئُهُۥ ﳣ عِندَ ﳤ رَبِّكَ ﳥ مَكْرُوهًۭا ﳦ ٣٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).