Quran — Page 287
287 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ ﱂ ۞ قُلْ ﱃ كُونُوا۟ ﱄ حِجَارَةً ﱅ أَوْ ﱆ حَدِيدًا ﱇ ٥٠ ﱈ أَوْ ﱉ خَلْقًۭا ﱊ مِّمَّا ﱋ يَكْبُرُ ﱌ فِى
ﱍﱎ صُدُورِكُمْ ۚ ﱏ فَسَيَقُولُونَ ﱐ مَن ﱑﱒ يُعِيدُنَا ۖ ﱓ قُلِ ﱔ ٱلَّذِى ﱕ فَطَرَكُمْ ﱖ أَوَّلَ ﱗﱘ مَرَّةٍۢ ۚ
ﱙ فَسَيُنْغِضُونَ ﱚ إِلَيْكَ ﱛ رُءُوسَهُمْ ﱜ وَيَقُولُونَ ﱝ مَتَىٰ ﱞﱟ هُوَ ۖ ﱠ قُلْ ﱡ عَسَىٰٓ ﱢ أَن
ﱣ يَكُونَ ﱤ قَرِيبًۭا ﱥ ٥١ ﱦ يَوْمَ ﱧ يَدْعُوكُمْ ﱨ فَتَسْتَجِيبُونَ ﱩ بِحَمْدِهِۦ ﱪ وَتَظُنُّونَ
ﱫ إِن ﱬ لَّبِثْتُمْ ﱭ إِلَّا ﱮ قَلِيلًۭا ﱯ ٥٢ ﱰ وَقُل ﱱ لِّعِبَادِى ﱲ يَقُولُوا۟ ﱳ ٱلَّتِى ﱴ هِىَ ﱵﱶ أَحْسَنُ ۚ
ﱷ إِنَّ ﱸ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱹ يَنزَغُ ﱺﱻ بَيْنَهُمْ ۚ ﱼ إِنَّ ﱽ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱾ كَانَ ﱿ لِلْإِنسَـٰنِ ﲀ عَدُوًّۭا
ﲁ مُّبِينًۭا ﲂ ٥٣ ﲃ رَّبُّكُمْ ﲄ أَعْلَمُ ﲅﲆ بِكُمْ ۖ ﲇ إِن ﲈ يَشَأْ ﲉ يَرْحَمْكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ إِن ﲌ يَشَأْ
ﲍﲎ يُعَذِّبْكُمْ ۚ ﲏ وَمَآ ﲐ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲑ عَلَيْهِمْ ﲒ وَكِيلًۭا ﲓ ٥٤ ﲔ وَرَبُّكَ ﲕ أَعْلَمُ
ﲖ بِمَن ﲗ فِى ﲘ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲙﲚ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﲛ وَلَقَدْ ﲜ فَضَّلْنَا ﲝ بَعْضَ ﲞ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﲟ عَلَىٰ
ﲠﲡ بَعْضٍۢ ۖ ﲢ وَءَاتَيْنَا ﲣ دَاوُۥدَ ﲤ زَبُورًۭا ﲥ ٥٥ ﲦ قُلِ ﲧ ٱدْعُوا۟ ﲨ ٱلَّذِينَ ﲩ زَعَمْتُم ﲪ مِّن
ﲫ دُونِهِۦ ﲬ فَلَا ﲭ يَمْلِكُونَ ﲮ كَشْفَ ﲯ ٱلضُّرِّ ﲰ عَنكُمْ ﲱ وَلَا ﲲ تَحْوِيلًا ﲳ ٥٦ ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲵ ٱلَّذِينَ ﲶ يَدْعُونَ ﲷ يَبْتَغُونَ ﲸ إِلَىٰ ﲹ رَبِّهِمُ ﲺ ٱلْوَسِيلَةَ ﲻ أَيُّهُمْ ﲼ أَقْرَبُ
ﲽ وَيَرْجُونَ ﲾ رَحْمَتَهُۥ ﲿ وَيَخَافُونَ ﳀﳁ عَذَابَهُۥٓ ۚ ﳂ إِنَّ ﳃ عَذَابَ ﳄ رَبِّكَ ﳅ كَانَ
ﳆ مَحْذُورًۭا ﳇ ٥٧ ﳈ وَإِن ﳉ مِّن ﳊ قَرْيَةٍ ﳋ إِلَّا ﳌ نَحْنُ ﳍ مُهْلِكُوهَا ﳎ قَبْلَ ﳏ يَوْمِ ﳐ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﳑ أَوْ ﳒ مُعَذِّبُوهَا ﳓ عَذَابًۭا ﳔﳕ شَدِيدًۭا ۚ ﳖ كَانَ ﳗ ذَٰلِكَ ﳘ فِى ﳙ ٱلْكِتَـٰبِ ﳚ مَسْطُورًۭا ﳛ ٥٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).