Quran — Page 288
288 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَمَا ﱂ مَنَعَنَآ ﱃ أَن ﱄ نُّرْسِلَ ﱅ بِٱلْـَٔايَـٰتِ ﱆ إِلَّآ ﱇ أَن ﱈ كَذَّبَ ﱉ بِهَا ﱊﱋ ٱلْأَوَّلُونَ ۚ
ﱌ وَءَاتَيْنَا ﱍ ثَمُودَ ﱎ ٱلنَّاقَةَ ﱏ مُبْصِرَةًۭ ﱐ فَظَلَمُوا۟ ﱑﱒ بِهَا ۚ ﱓ وَمَا ﱔ نُرْسِلُ ﱕ بِٱلْـَٔايَـٰتِ
ﱖ إِلَّا ﱗ تَخْوِيفًۭا ﱘ ٥٩ ﱙ وَإِذْ ﱚ قُلْنَا ﱛ لَكَ ﱜ إِنَّ ﱝ رَبَّكَ ﱞ أَحَاطَ ﱟﱠ بِٱلنَّاسِ ۚ ﱡ وَمَا ﱢ جَعَلْنَا
ﱣ ٱلرُّءْيَا ﱤ ٱلَّتِىٓ ﱥ أَرَيْنَـٰكَ ﱦ إِلَّا ﱧ فِتْنَةًۭ ﱨ لِّلنَّاسِ ﱩ وَٱلشَّجَرَةَ ﱪ ٱلْمَلْعُونَةَ
ﱫ فِى ﱬﱭ ٱلْقُرْءَانِ ۚ ﱮ وَنُخَوِّفُهُمْ ﱯ فَمَا ﱰ يَزِيدُهُمْ ﱱ إِلَّا ﱲ طُغْيَـٰنًۭا ﱳ كَبِيرًۭا ﱴ ٦٠
ﱵ وَإِذْ ﱶ قُلْنَا ﱷ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱸ ٱسْجُدُوا۟ ﱹ لِـَٔادَمَ ﱺ فَسَجَدُوٓا۟ ﱻ إِلَّآ ﱼ إِبْلِيسَ
ﱽ قَالَ ﱾ ءَأَسْجُدُ ﱿ لِمَنْ ﲀ خَلَقْتَ ﲁ طِينًۭا ﲂ ٦١ ﲃ قَالَ ﲄ أَرَءَيْتَكَ ﲅ هَـٰذَا ﲆ ٱلَّذِى
ﲇ كَرَّمْتَ ﲈ عَلَىَّ ﲉ لَئِنْ ﲊ أَخَّرْتَنِ ﲋ إِلَىٰ ﲌ يَوْمِ ﲍ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲎ لَأَحْتَنِكَنَّ
ﲏ ذُرِّيَّتَهُۥٓ ﲐ إِلَّا ﲑ قَلِيلًۭا ﲒ ٦٢ ﲓ قَالَ ﲔ ٱذْهَبْ ﲕ فَمَن ﲖ تَبِعَكَ ﲗ مِنْهُمْ ﲘ فَإِنَّ
ﲙ جَهَنَّمَ ﲚ جَزَآؤُكُمْ ﲛ جَزَآءًۭ ﲜ مَّوْفُورًۭا ﲝ ٦٣ ﲞ وَٱسْتَفْزِزْ ﲟ مَنِ ﲠ ٱسْتَطَعْتَ
ﲡ مِنْهُم ﲢ بِصَوْتِكَ ﲣ وَأَجْلِبْ ﲤ عَلَيْهِم ﲥ بِخَيْلِكَ ﲦ وَرَجِلِكَ ﲧ وَشَارِكْهُمْ
ﲨ فِى ﲩ ٱلْأَمْوَٰلِ ﲪ وَٱلْأَوْلَـٰدِ ﲫﲬ وَعِدْهُمْ ۚ ﲭ وَمَا ﲮ يَعِدُهُمُ ﲯ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲰ إِلَّا
ﲱ غُرُورًا ﲲ ٦٤ ﲳ إِنَّ ﲴ عِبَادِى ﲵ لَيْسَ ﲶ لَكَ ﲷ عَلَيْهِمْ ﲸﲹ سُلْطَـٰنٌۭ ۚ ﲺ وَكَفَىٰ
ﲻ بِرَبِّكَ ﲼ وَكِيلًۭا ﲽ ٦٥ ﲾ رَّبُّكُمُ ﲿ ٱلَّذِى ﳀ يُزْجِى ﳁ لَكُمُ ﳂ ٱلْفُلْكَ ﳃ فِى
ﳄ ٱلْبَحْرِ ﳅ لِتَبْتَغُوا۟ ﳆ مِن ﳇﳈ فَضْلِهِۦٓ ۚ ﳉ إِنَّهُۥ ﳊ كَانَ ﳋ بِكُمْ ﳌ رَحِيمًۭا ﳍ ٦٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).