Quran — Page 290
290 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَإِن ﱂ كَادُوا۟ ﱃ لَيَسْتَفِزُّونَكَ ﱄ مِنَ ﱅ ٱلْأَرْضِ ﱆ لِيُخْرِجُوكَ ﱇﱈ مِنْهَا ۖ
ﱉ وَإِذًۭا ﱊ لَّا ﱋ يَلْبَثُونَ ﱌ خِلَـٰفَكَ ﱍ إِلَّا ﱎ قَلِيلًۭا ﱏ ٧٦ ﱐ سُنَّةَ ﱑ مَن ﱒ قَدْ ﱓ أَرْسَلْنَا
ﱔ قَبْلَكَ ﱕ مِن ﱖﱗ رُّسُلِنَا ۖ ﱘ وَلَا ﱙ تَجِدُ ﱚ لِسُنَّتِنَا ﱛ تَحْوِيلًا ﱜ ٧٧ ﱝ أَقِمِ
ﱞ ٱلصَّلَوٰةَ ﱟ لِدُلُوكِ ﱠ ٱلشَّمْسِ ﱡ إِلَىٰ ﱢ غَسَقِ ﱣ ٱلَّيْلِ ﱤ وَقُرْءَانَ ﱥﱦ ٱلْفَجْرِ ۖ
ﱧ إِنَّ ﱨ قُرْءَانَ ﱩ ٱلْفَجْرِ ﱪ كَانَ ﱫ مَشْهُودًۭا ﱬ ٧٨ ﱭ وَمِنَ ﱮ ٱلَّيْلِ ﱯ فَتَهَجَّدْ
ﱰ بِهِۦ ﱱ نَافِلَةًۭ ﱲ لَّكَ ﱳ عَسَىٰٓ ﱴ أَن ﱵ يَبْعَثَكَ ﱶ رَبُّكَ ﱷ مَقَامًۭا ﱸ مَّحْمُودًۭا ﱹ ٧٩
ﱺ وَقُل ﱻ رَّبِّ ﱼ أَدْخِلْنِى ﱽ مُدْخَلَ ﱾ صِدْقٍۢ ﱿ وَأَخْرِجْنِى ﲀ مُخْرَجَ ﲁ صِدْقٍۢ
ﲂ وَٱجْعَل ﲃ لِّى ﲄ مِن ﲅ لَّدُنكَ ﲆ سُلْطَـٰنًۭا ﲇ نَّصِيرًۭا ﲈ ٨٠ ﲉ وَقُلْ ﲊ جَآءَ ﲋ ٱلْحَقُّ ﲌ وَزَهَقَ
ﲍﲎ ٱلْبَـٰطِلُ ۚ ﲏ إِنَّ ﲐ ٱلْبَـٰطِلَ ﲑ كَانَ ﲒ زَهُوقًۭا ﲓ ٨١ ﲔ وَنُنَزِّلُ ﲕ مِنَ ﲖ ٱلْقُرْءَانِ ﲗ مَا ﲘ هُوَ
ﲙ شِفَآءٌۭ ﲚ وَرَحْمَةٌۭ ﲛ لِّلْمُؤْمِنِينَ ۙ ﲜ وَلَا ﲝ يَزِيدُ ﲞ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲟ إِلَّا ﲠ خَسَارًۭا ﲡ ٨٢
ﲢ وَإِذَآ ﲣ أَنْعَمْنَا ﲤ عَلَى ﲥ ٱلْإِنسَـٰنِ ﲦ أَعْرَضَ ﲧ وَنَـَٔا ﲨ بِجَانِبِهِۦ ۖ ﲩ وَإِذَا ﲪ مَسَّهُ
ﲫ ٱلشَّرُّ ﲬ كَانَ ﲭ يَـُٔوسًۭا ﲮ ٨٣ ﲯ قُلْ ﲰ كُلٌّۭ ﲱ يَعْمَلُ ﲲ عَلَىٰ ﲳ شَاكِلَتِهِۦ ﲴ فَرَبُّكُمْ ﲵ أَعْلَمُ
ﲶ بِمَنْ ﲷ هُوَ ﲸ أَهْدَىٰ ﲹ سَبِيلًۭا ﲺ ٨٤ ﲻ وَيَسْـَٔلُونَكَ ﲼ عَنِ ﲽﲾ ٱلرُّوحِ ۖ ﲿ قُلِ ﳀ ٱلرُّوحُ ﳁ مِنْ
ﳂ أَمْرِ ﳃ رَبِّى ﳄ وَمَآ ﳅ أُوتِيتُم ﳆ مِّنَ ﳇ ٱلْعِلْمِ ﳈ إِلَّا ﳉ قَلِيلًۭا ﳊ ٨٥ ﳋ وَلَئِن ﳌ شِئْنَا ﳍ لَنَذْهَبَنَّ
ﳎ بِٱلَّذِىٓ ﳏ أَوْحَيْنَآ ﳐ إِلَيْكَ ﳑ ثُمَّ ﳒ لَا ﳓ تَجِدُ ﳔ لَكَ ﳕ بِهِۦ ﳖ عَلَيْنَا ﳗ وَكِيلًا ﳘ ٨٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).