Quran — Page 320
320 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ فَتَعَـٰلَى ﱂ ٱللَّهُ ﱃ ٱلْمَلِكُ ﱄﱅ ٱلْحَقُّ ۗ ﱆ وَلَا ﱇ تَعْجَلْ ﱈ بِٱلْقُرْءَانِ ﱉ مِن ﱊ قَبْلِ ﱋ أَن
ﱌ يُقْضَىٰٓ ﱍ إِلَيْكَ ﱎﱏ وَحْيُهُۥ ۖ ﱐ وَقُل ﱑ رَّبِّ ﱒ زِدْنِى ﱓ عِلْمًۭا ﱔ ١١٤ ﱕ وَلَقَدْ ﱖ عَهِدْنَآ
ﱗ إِلَىٰٓ ﱘ ءَادَمَ ﱙ مِن ﱚ قَبْلُ ﱛ فَنَسِىَ ﱜ وَلَمْ ﱝ نَجِدْ ﱞ لَهُۥ ﱟ عَزْمًۭا ﱠ ١١٥ ﱡ وَإِذْ ﱢ قُلْنَا
ﱣ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱤ ٱسْجُدُوا۟ ﱥ لِـَٔادَمَ ﱦ فَسَجَدُوٓا۟ ﱧ إِلَّآ ﱨ إِبْلِيسَ ﱩ أَبَىٰ ﱪ ١١٦
ﱫ فَقُلْنَا ﱬ يَـٰٓـَٔادَمُ ﱭ إِنَّ ﱮ هَـٰذَا ﱯ عَدُوٌّۭ ﱰ لَّكَ ﱱ وَلِزَوْجِكَ ﱲ فَلَا ﱳ يُخْرِجَنَّكُمَا
ﱴ مِنَ ﱵ ٱلْجَنَّةِ ﱶ فَتَشْقَىٰٓ ﱷ ١١٧ ﱸ إِنَّ ﱹ لَكَ ﱺ أَلَّا ﱻ تَجُوعَ ﱼ فِيهَا ﱽ وَلَا ﱾ تَعْرَىٰ
ﱿ ١١٨ ﲀ وَأَنَّكَ ﲁ لَا ﲂ تَظْمَؤُا۟ ﲃ فِيهَا ﲄ وَلَا ﲅ تَضْحَىٰ ﲆ ١١٩ ﲇ فَوَسْوَسَ ﲈ إِلَيْهِ
ﲉ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲊ قَالَ ﲋ يَـٰٓـَٔادَمُ ﲌ هَلْ ﲍ أَدُلُّكَ ﲎ عَلَىٰ ﲏ شَجَرَةِ ﲐ ٱلْخُلْدِ ﲑ وَمُلْكٍۢ
ﲒ لَّا ﲓ يَبْلَىٰ ﲔ ١٢٠ ﲕ فَأَكَلَا ﲖ مِنْهَا ﲗ فَبَدَتْ ﲘ لَهُمَا ﲙ سَوْءَٰتُهُمَا ﲚ وَطَفِقَا
ﲛ يَخْصِفَانِ ﲜ عَلَيْهِمَا ﲝ مِن ﲞ وَرَقِ ﲟﲠ ٱلْجَنَّةِ ۚ ﲡ وَعَصَىٰٓ ﲢ ءَادَمُ ﲣ رَبَّهُۥ ﲤ فَغَوَىٰ
ﲥ ١٢١ ﲦ ثُمَّ ﲧ ٱجْتَبَـٰهُ ﲨ رَبُّهُۥ ﲩ فَتَابَ ﲪ عَلَيْهِ ﲫ وَهَدَىٰ ﲬ ١٢٢ ﲭ قَالَ ﲮ ٱهْبِطَا ﲯ مِنْهَا
ﲰﲱ جَمِيعًۢا ۖ ﲲ بَعْضُكُمْ ﲳ لِبَعْضٍ ﲴﲵ عَدُوٌّۭ ۖ ﲶ فَإِمَّا ﲷ يَأْتِيَنَّكُم ﲸ مِّنِّى ﲹ هُدًۭى
ﲺ فَمَنِ ﲻ ٱتَّبَعَ ﲼ هُدَاىَ ﲽ فَلَا ﲾ يَضِلُّ ﲿ وَلَا ﳀ يَشْقَىٰ ﳁ ١٢٣ ﳂ وَمَنْ ﳃ أَعْرَضَ
ﳄ عَن ﳅ ذِكْرِى ﳆ فَإِنَّ ﳇ لَهُۥ ﳈ مَعِيشَةًۭ ﳉ ضَنكًۭا ﳊ وَنَحْشُرُهُۥ ﳋ يَوْمَ ﳌ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﳍ أَعْمَىٰ ﳎ ١٢٤ ﳏ قَالَ ﳐ رَبِّ ﳑ لِمَ ﳒ حَشَرْتَنِىٓ ﳓ أَعْمَىٰ ﳔ وَقَدْ ﳕ كُنتُ ﳖ بَصِيرًۭا ﳗ ١٢٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).