Quran — Page 356
356 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ يُقَلِّبُ ﱂ ٱللَّهُ ﱃ ٱلَّيْلَ ﱄﱅ وَٱلنَّهَارَ ۚ ﱆ إِنَّ ﱇ فِى ﱈ ذَٰلِكَ ﱉ لَعِبْرَةًۭ ﱊ لِّأُو۟لِى ﱋ ٱلْأَبْصَـٰرِ ﱌ ٤٤
ﱍ وَٱللَّهُ ﱎ خَلَقَ ﱏ كُلَّ ﱐ دَآبَّةٍۢ ﱑ مِّن ﱒﱓ مَّآءٍۢ ۖ ﱔ فَمِنْهُم ﱕ مَّن ﱖ يَمْشِى ﱗ عَلَىٰ ﱘ بَطْنِهِۦ ﱙ وَمِنْهُم ﱚ مَّن
ﱛ يَمْشِى ﱜ عَلَىٰ ﱝ رِجْلَيْنِ ﱞ وَمِنْهُم ﱟ مَّن ﱠ يَمْشِى ﱡ عَلَىٰٓ ﱢﱣ أَرْبَعٍۢ ۚ ﱤ يَخْلُقُ ﱥ ٱللَّهُ ﱦ مَا ﱧﱨ يَشَآءُ ۚ
ﱩ إِنَّ ﱪ ٱللَّهَ ﱫ عَلَىٰ ﱬ كُلِّ ﱭ شَىْءٍۢ ﱮ قَدِيرٌۭ ﱯ ٤٥ ﱰ لَّقَدْ ﱱ أَنزَلْنَآ ﱲ ءَايَـٰتٍۢ ﱳﱴ مُّبَيِّنَـٰتٍۢ ۚ
ﱵ وَٱللَّهُ ﱶ يَهْدِى ﱷ مَن ﱸ يَشَآءُ ﱹ إِلَىٰ ﱺ صِرَٰطٍۢ ﱻ مُّسْتَقِيمٍۢ ﱼ ٤٦ ﱽ وَيَقُولُونَ
ﱾ ءَامَنَّا ﱿ بِٱللَّهِ ﲀ وَبِٱلرَّسُولِ ﲁ وَأَطَعْنَا ﲂ ثُمَّ ﲃ يَتَوَلَّىٰ ﲄ فَرِيقٌۭ ﲅ مِّنْهُم ﲆ مِّنۢ ﲇ بَعْدِ
ﲈﲉ ذَٰلِكَ ۚ ﲊ وَمَآ ﲋ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲌ بِٱلْمُؤْمِنِينَ ﲍ ٤٧ ﲎ وَإِذَا ﲏ دُعُوٓا۟ ﲐ إِلَى ﲑ ٱللَّهِ ﲒ وَرَسُولِهِۦ
ﲓ لِيَحْكُمَ ﲔ بَيْنَهُمْ ﲕ إِذَا ﲖ فَرِيقٌۭ ﲗ مِّنْهُم ﲘ مُّعْرِضُونَ ﲙ ٤٨ ﲚ وَإِن ﲛ يَكُن ﲜ لَّهُمُ ﲝ ٱلْحَقُّ
ﲞ يَأْتُوٓا۟ ﲟ إِلَيْهِ ﲠ مُذْعِنِينَ ﲡ ٤٩ ﲢ أَفِى ﲣ قُلُوبِهِم ﲤ مَّرَضٌ ﲥ أَمِ ﲦ ٱرْتَابُوٓا۟ ﲧ أَمْ ﲨ يَخَافُونَ
ﲩ أَن ﲪ يَحِيفَ ﲫ ٱللَّهُ ﲬ عَلَيْهِمْ ﲭﲮ وَرَسُولُهُۥ ۚ ﲯ بَلْ ﲰ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲱ هُمُ ﲲ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﲳ ٥٠ ﲴ إِنَّمَا
ﲵ كَانَ ﲶ قَوْلَ ﲷ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲸ إِذَا ﲹ دُعُوٓا۟ ﲺ إِلَى ﲻ ٱللَّهِ ﲼ وَرَسُولِهِۦ ﲽ لِيَحْكُمَ ﲾ بَيْنَهُمْ ﲿ أَن
ﳀ يَقُولُوا۟ ﳁ سَمِعْنَا ﳂﳃ وَأَطَعْنَا ۚ ﳄ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳅ هُمُ ﳆ ٱلْمُفْلِحُونَ ﳇ ٥١ ﳈ وَمَن
ﳉ يُطِعِ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ وَرَسُولَهُۥ ﳌ وَيَخْشَ ﳍ ٱللَّهَ ﳎ وَيَتَّقْهِ ﳏ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳐ هُمُ ﳑ ٱلْفَآئِزُونَ
ﳒ ٥٢ ﳓ ﳔ ۞ وَأَقْسَمُوا۟ ﳕ بِٱللَّهِ ﳖ جَهْدَ ﳗ أَيْمَـٰنِهِمْ ﳘ لَئِنْ ﳙ أَمَرْتَهُمْ ﳚﳛ لَيَخْرُجُنَّ ۖ ﳜ قُل
ﳝ لَّا ﳞﳟ تُقْسِمُوا۟ ۖ ﳠ طَاعَةٌۭ ﳡﳢ مَّعْرُوفَةٌ ۚ ﳣ إِنَّ ﳤ ٱللَّهَ ﳥ خَبِيرٌۢ ﳦ بِمَا ﳧ تَعْمَلُونَ ﳨ ٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).