Quran — Page 373
373 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ إِنْ ﱂ هَـٰذَآ ﱃ إِلَّا ﱄ خُلُقُ ﱅ ٱلْأَوَّلِينَ ﱆ ١٣٧ ﱇ وَمَا ﱈ نَحْنُ ﱉ بِمُعَذَّبِينَ ﱊ ١٣٨ ﱋ فَكَذَّبُوهُ
ﱌﱍ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ ﱎ إِنَّ ﱏ فِى ﱐ ذَٰلِكَ ﱑﱒ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﱓ وَمَا ﱔ كَانَ ﱕ أَكْثَرُهُم ﱖ مُّؤْمِنِينَ ﱗ ١٣٩
ﱘ وَإِنَّ ﱙ رَبَّكَ ﱚ لَهُوَ ﱛ ٱلْعَزِيزُ ﱜ ٱلرَّحِيمُ ﱝ ١٤٠ ﱞ كَذَّبَتْ ﱟ ثَمُودُ ﱠ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱡ ١٤١ ﱢ إِذْ
ﱣ قَالَ ﱤ لَهُمْ ﱥ أَخُوهُمْ ﱦ صَـٰلِحٌ ﱧ أَلَا ﱨ تَتَّقُونَ ﱩ ١٤٢ ﱪ إِنِّى ﱫ لَكُمْ ﱬ رَسُولٌ ﱭ أَمِينٌۭ ﱮ ١٤٣
ﱯ فَٱتَّقُوا۟ ﱰ ٱللَّهَ ﱱ وَأَطِيعُونِ ﱲ ١٤٤ ﱳ وَمَآ ﱴ أَسْـَٔلُكُمْ ﱵ عَلَيْهِ ﱶ مِنْ ﱷﱸ أَجْرٍ ۖ ﱹ إِنْ ﱺ أَجْرِىَ
ﱻ إِلَّا ﱼ عَلَىٰ ﱽ رَبِّ ﱾ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱿ ١٤٥ ﲀ أَتُتْرَكُونَ ﲁ فِى ﲂ مَا ﲃ هَـٰهُنَآ ﲄ ءَامِنِينَ ﲅ ١٤٦
ﲆ فِى ﲇ جَنَّـٰتٍۢ ﲈ وَعُيُونٍۢ ﲉ ١٤٧ ﲊ وَزُرُوعٍۢ ﲋ وَنَخْلٍۢ ﲌ طَلْعُهَا ﲍ هَضِيمٌۭ ﲎ ١٤٨
ﲏ وَتَنْحِتُونَ ﲐ مِنَ ﲑ ٱلْجِبَالِ ﲒ بُيُوتًۭا ﲓ فَـٰرِهِينَ ﲔ ١٤٩ ﲕ فَٱتَّقُوا۟ ﲖ ٱللَّهَ ﲗ وَأَطِيعُونِ
ﲘ ١٥٠ ﲙ وَلَا ﲚ تُطِيعُوٓا۟ ﲛ أَمْرَ ﲜ ٱلْمُسْرِفِينَ ﲝ ١٥١ ﲞ ٱلَّذِينَ ﲟ يُفْسِدُونَ ﲠ فِى ﲡ ٱلْأَرْضِ
ﲢ وَلَا ﲣ يُصْلِحُونَ ﲤ ١٥٢ ﲥ قَالُوٓا۟ ﲦ إِنَّمَآ ﲧ أَنتَ ﲨ مِنَ ﲩ ٱلْمُسَحَّرِينَ ﲪ ١٥٣ ﲫ مَآ ﲬ أَنتَ
ﲭ إِلَّا ﲮ بَشَرٌۭ ﲯ مِّثْلُنَا ﲰ فَأْتِ ﲱ بِـَٔايَةٍ ﲲ إِن ﲳ كُنتَ ﲴ مِنَ ﲵ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﲶ ١٥٤ ﲷ قَالَ
ﲸ هَـٰذِهِۦ ﲹ نَاقَةٌۭ ﲺ لَّهَا ﲻ شِرْبٌۭ ﲼ وَلَكُمْ ﲽ شِرْبُ ﲾ يَوْمٍۢ ﲿ مَّعْلُومٍۢ ﳀ ١٥٥ ﳁ وَلَا ﳂ تَمَسُّوهَا
ﳃ بِسُوٓءٍۢ ﳄ فَيَأْخُذَكُمْ ﳅ عَذَابُ ﳆ يَوْمٍ ﳇ عَظِيمٍۢ ﳈ ١٥٦ ﳉ فَعَقَرُوهَا ﳊ فَأَصْبَحُوا۟
ﳋ نَـٰدِمِينَ ﳌ ١٥٧ ﳍ فَأَخَذَهُمُ ﳎﳏ ٱلْعَذَابُ ۗ ﳐ إِنَّ ﳑ فِى ﳒ ذَٰلِكَ ﳓﳔ لَـَٔايَةًۭ ۖ ﳕ وَمَا ﳖ كَانَ
ﳗ أَكْثَرُهُم ﳘ مُّؤْمِنِينَ ﳙ ١٥٨ ﳚ وَإِنَّ ﳛ رَبَّكَ ﳜ لَهُوَ ﳝ ٱلْعَزِيزُ ﳞ ٱلرَّحِيمُ ﳟ ١٥٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).