Quran — Page 376
376 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ مَآ ﱂ أَغْنَىٰ ﱃ عَنْهُم ﱄ مَّا ﱅ كَانُوا۟ ﱆ يُمَتَّعُونَ ﱇ ٢٠٧ ﱈ وَمَآ ﱉ أَهْلَكْنَا ﱊ مِن ﱋ قَرْيَةٍ ﱌ إِلَّا
ﱍ لَهَا ﱎ مُنذِرُونَ ﱏ ٢٠٨ ﱐ ذِكْرَىٰ ﱑ وَمَا ﱒ كُنَّا ﱓ ظَـٰلِمِينَ ﱔ ٢٠٩ ﱕ وَمَا ﱖ تَنَزَّلَتْ ﱗ بِهِ
ﱘ ٱلشَّيَـٰطِينُ ﱙ ٢١٠ ﱚ وَمَا ﱛ يَنۢبَغِى ﱜ لَهُمْ ﱝ وَمَا ﱞ يَسْتَطِيعُونَ ﱟ ٢١١ ﱠ إِنَّهُمْ ﱡ عَنِ
ﱢ ٱلسَّمْعِ ﱣ لَمَعْزُولُونَ ﱤ ٢١٢ ﱥ فَلَا ﱦ تَدْعُ ﱧ مَعَ ﱨ ٱللَّهِ ﱩ إِلَـٰهًا ﱪ ءَاخَرَ ﱫ فَتَكُونَ
ﱬ مِنَ ﱭ ٱلْمُعَذَّبِينَ ﱮ ٢١٣ ﱯ وَأَنذِرْ ﱰ عَشِيرَتَكَ ﱱ ٱلْأَقْرَبِينَ ﱲ ٢١٤ ﱳ وَٱخْفِضْ
ﱴ جَنَاحَكَ ﱵ لِمَنِ ﱶ ٱتَّبَعَكَ ﱷ مِنَ ﱸ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱹ ٢١٥ ﱺ فَإِنْ ﱻ عَصَوْكَ ﱼ فَقُلْ ﱽ إِنِّى
ﱾ بَرِىٓءٌۭ ﱿ مِّمَّا ﲀ تَعْمَلُونَ ﲁ ٢١٦ ﲂ وَتَوَكَّلْ ﲃ عَلَى ﲄ ٱلْعَزِيزِ ﲅ ٱلرَّحِيمِ ﲆ ٢١٧ ﲇ ٱلَّذِى
ﲈ يَرَىٰكَ ﲉ حِينَ ﲊ تَقُومُ ﲋ ٢١٨ ﲌ وَتَقَلُّبَكَ ﲍ فِى ﲎ ٱلسَّـٰجِدِينَ ﲏ ٢١٩ ﲐ إِنَّهُۥ ﲑ هُوَ ﲒ ٱلسَّمِيعُ
ﲓ ٱلْعَلِيمُ ﲔ ٢٢٠ ﲕ هَلْ ﲖ أُنَبِّئُكُمْ ﲗ عَلَىٰ ﲘ مَن ﲙ تَنَزَّلُ ﲚ ٱلشَّيَـٰطِينُ ﲛ ٢٢١ ﲜ تَنَزَّلُ ﲝ عَلَىٰ
ﲞ كُلِّ ﲟ أَفَّاكٍ ﲠ أَثِيمٍۢ ﲡ ٢٢٢ ﲢ يُلْقُونَ ﲣ ٱلسَّمْعَ ﲤ وَأَكْثَرُهُمْ ﲥ كَـٰذِبُونَ ﲦ ٢٢٣
ﲧ وَٱلشُّعَرَآءُ ﲨ يَتَّبِعُهُمُ ﲩ ٱلْغَاوُۥنَ ﲪ ٢٢٤ ﲫ أَلَمْ ﲬ تَرَ ﲭ أَنَّهُمْ ﲮ فِى ﲯ كُلِّ ﲰ وَادٍۢ
ﲱ يَهِيمُونَ ﲲ ٢٢٥ ﲳ وَأَنَّهُمْ ﲴ يَقُولُونَ ﲵ مَا ﲶ لَا ﲷ يَفْعَلُونَ ﲸ ٢٢٦ ﲹ إِلَّا ﲺ ٱلَّذِينَ
ﲻ ءَامَنُوا۟ ﲼ وَعَمِلُوا۟ ﲽ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲾ وَذَكَرُوا۟ ﲿ ٱللَّهَ ﳀ كَثِيرًۭا ﳁ وَٱنتَصَرُوا۟ ﳂ مِنۢ
ﳃ بَعْدِ ﳄ مَا ﳅﳆ ظُلِمُوا۟ ۗ ﳇ وَسَيَعْلَمُ ﳈ ٱلَّذِينَ ﳉ ظَلَمُوٓا۟ ﳊ أَىَّ ﳋ مُنقَلَبٍۢ ﳌ يَنقَلِبُونَ ﳍ ٢٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).