Quran — Page 412
412 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ ءَاتَيْنَا ﱃ لُقْمَـٰنَ ﱄ ٱلْحِكْمَةَ ﱅ أَنِ ﱆ ٱشْكُرْ ﱇﱈ لِلَّهِ ۚ ﱉ وَمَن ﱊ يَشْكُرْ ﱋ فَإِنَّمَا
ﱌ يَشْكُرُ ﱍﱎ لِنَفْسِهِۦ ۖ ﱏ وَمَن ﱐ كَفَرَ ﱑ فَإِنَّ ﱒ ٱللَّهَ ﱓ غَنِىٌّ ﱔ حَمِيدٌۭ ﱕ ١٢ ﱖ وَإِذْ ﱗ قَالَ
ﱘ لُقْمَـٰنُ ﱙ لِٱبْنِهِۦ ﱚ وَهُوَ ﱛ يَعِظُهُۥ ﱜ يَـٰبُنَىَّ ﱝ لَا ﱞ تُشْرِكْ ﱟﱠ بِٱللَّهِ ۖ ﱡ إِنَّ ﱢ ٱلشِّرْكَ
ﱣ لَظُلْمٌ ﱤ عَظِيمٌۭ ﱥ ١٣ ﱦ وَوَصَّيْنَا ﱧ ٱلْإِنسَـٰنَ ﱨ بِوَٰلِدَيْهِ ﱩ حَمَلَتْهُ ﱪ أُمُّهُۥ
ﱫ وَهْنًا ﱬ عَلَىٰ ﱭ وَهْنٍۢ ﱮ وَفِصَـٰلُهُۥ ﱯ فِى ﱰ عَامَيْنِ ﱱ أَنِ ﱲ ٱشْكُرْ ﱳ لِى ﱴ وَلِوَٰلِدَيْكَ
ﱵ إِلَىَّ ﱶ ٱلْمَصِيرُ ﱷ ١٤ ﱸ وَإِن ﱹ جَـٰهَدَاكَ ﱺ عَلَىٰٓ ﱻ أَن ﱼ تُشْرِكَ ﱽ بِى ﱾ مَا ﱿ لَيْسَ
ﲀ لَكَ ﲁ بِهِۦ ﲂ عِلْمٌۭ ﲃ فَلَا ﲄﲅ تُطِعْهُمَا ۖ ﲆ وَصَاحِبْهُمَا ﲇ فِى ﲈ ٱلدُّنْيَا ﲉﲊ مَعْرُوفًۭا ۖ
ﲋ وَٱتَّبِعْ ﲌ سَبِيلَ ﲍ مَنْ ﲎ أَنَابَ ﲏﲐ إِلَىَّ ۚ ﲑ ثُمَّ ﲒ إِلَىَّ ﲓ مَرْجِعُكُمْ ﲔ فَأُنَبِّئُكُم
ﲕ بِمَا ﲖ كُنتُمْ ﲗ تَعْمَلُونَ ﲘ ١٥ ﲙ يَـٰبُنَىَّ ﲚ إِنَّهَآ ﲛ إِن ﲜ تَكُ ﲝ مِثْقَالَ ﲞ حَبَّةٍۢ ﲟ مِّنْ
ﲠ خَرْدَلٍۢ ﲡ فَتَكُن ﲢ فِى ﲣ صَخْرَةٍ ﲤ أَوْ ﲥ فِى ﲦ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲧ أَوْ ﲨ فِى ﲩ ٱلْأَرْضِ ﲪ يَأْتِ
ﲫ بِهَا ﲬﲭ ٱللَّهُ ۚ ﲮ إِنَّ ﲯ ٱللَّهَ ﲰ لَطِيفٌ ﲱ خَبِيرٌۭ ﲲ ١٦ ﲳ يَـٰبُنَىَّ ﲴ أَقِمِ ﲵ ٱلصَّلَوٰةَ ﲶ وَأْمُرْ
ﲷ بِٱلْمَعْرُوفِ ﲸ وَٱنْهَ ﲹ عَنِ ﲺ ٱلْمُنكَرِ ﲻ وَٱصْبِرْ ﲼ عَلَىٰ ﲽ مَآ ﲾﲿ أَصَابَكَ ۖ ﳀ إِنَّ ﳁ ذَٰلِكَ
ﳂ مِنْ ﳃ عَزْمِ ﳄ ٱلْأُمُورِ ﳅ ١٧ ﳆ وَلَا ﳇ تُصَعِّرْ ﳈ خَدَّكَ ﳉ لِلنَّاسِ ﳊ وَلَا ﳋ تَمْشِ ﳌ فِى ﳍ ٱلْأَرْضِ
ﳎﳏ مَرَحًا ۖ ﳐ إِنَّ ﳑ ٱللَّهَ ﳒ لَا ﳓ يُحِبُّ ﳔ كُلَّ ﳕ مُخْتَالٍۢ ﳖ فَخُورٍۢ ﳗ ١٨ ﳘ وَٱقْصِدْ ﳙ فِى ﳚ مَشْيِكَ
ﳛ وَٱغْضُضْ ﳜ مِن ﳝﳞ صَوْتِكَ ۚ ﳟ إِنَّ ﳠ أَنكَرَ ﳡ ٱلْأَصْوَٰتِ ﳢ لَصَوْتُ ﳣ ٱلْحَمِيرِ ﳤ ١٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).