Quran — Page 418
418 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
33 سورة الأحزاب Al-Ahzaab · The Clans
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ ٱتَّقِ ﱄ ٱللَّهَ ﱅ وَلَا ﱆ تُطِعِ ﱇ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱈﱉ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ۗ ﱊ إِنَّ
ﱋ ٱللَّهَ ﱌ كَانَ ﱍ عَلِيمًا ﱎ حَكِيمًۭا ﱏ ١ ﱐ وَٱتَّبِعْ ﱑ مَا ﱒ يُوحَىٰٓ ﱓ إِلَيْكَ
ﱔ مِن ﱕﱖ رَّبِّكَ ۚ ﱗ إِنَّ ﱘ ٱللَّهَ ﱙ كَانَ ﱚ بِمَا ﱛ تَعْمَلُونَ ﱜ خَبِيرًۭا ﱝ ٢ ﱞ وَتَوَكَّلْ
ﱟ عَلَى ﱠﱡ ٱللَّهِ ۚ ﱢ وَكَفَىٰ ﱣ بِٱللَّهِ ﱤ وَكِيلًۭا ﱥ ٣ ﱦ مَّا ﱧ جَعَلَ ﱨ ٱللَّهُ ﱩ لِرَجُلٍۢ ﱪ مِّن
ﱫ قَلْبَيْنِ ﱬ فِى ﱭﱮ جَوْفِهِۦ ۚ ﱯ وَمَا ﱰ جَعَلَ ﱱ أَزْوَٰجَكُمُ ﱲ ٱلَّـٰٓـِٔى ﱳ تُظَـٰهِرُونَ
ﱴ مِنْهُنَّ ﱵﱶ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚ ﱷ وَمَا ﱸ جَعَلَ ﱹ أَدْعِيَآءَكُمْ ﱺﱻ أَبْنَآءَكُمْ ۚ ﱼ ذَٰلِكُمْ ﱽ قَوْلُكُم
ﱾﱿ بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ ﲀ وَٱللَّهُ ﲁ يَقُولُ ﲂ ٱلْحَقَّ ﲃ وَهُوَ ﲄ يَهْدِى ﲅ ٱلسَّبِيلَ ﲆ ٤
ﲇ ٱدْعُوهُمْ ﲈ لِـَٔابَآئِهِمْ ﲉ هُوَ ﲊ أَقْسَطُ ﲋ عِندَ ﲌﲍ ٱللَّهِ ۚ ﲎ فَإِن ﲏ لَّمْ ﲐ تَعْلَمُوٓا۟ ﲑ ءَابَآءَهُمْ
ﲒ فَإِخْوَٰنُكُمْ ﲓ فِى ﲔ ٱلدِّينِ ﲕﲖ وَمَوَٰلِيكُمْ ۚ ﲗ وَلَيْسَ ﲘ عَلَيْكُمْ ﲙ جُنَاحٌۭ ﲚ فِيمَآ
ﲛ أَخْطَأْتُم ﲜ بِهِۦ ﲝ وَلَـٰكِن ﲞ مَّا ﲟ تَعَمَّدَتْ ﲠﲡ قُلُوبُكُمْ ۚ ﲢ وَكَانَ ﲣ ٱللَّهُ
ﲤ غَفُورًۭا ﲥ رَّحِيمًا ﲦ ٥ ﲧ ٱلنَّبِىُّ ﲨ أَوْلَىٰ ﲩ بِٱلْمُؤْمِنِينَ ﲪ مِنْ ﲫﲬ أَنفُسِهِمْ ۖ
ﲭ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ ﲮﲯ أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗ ﲰ وَأُو۟لُوا۟ ﲱ ٱلْأَرْحَامِ ﲲ بَعْضُهُمْ ﲳ أَوْلَىٰ ﲴ بِبَعْضٍۢ
ﲵ فِى ﲶ كِتَـٰبِ ﲷ ٱللَّهِ ﲸ مِنَ ﲹ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲺ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ ﲻ إِلَّآ ﲼ أَن ﲽ تَفْعَلُوٓا۟ ﲾ إِلَىٰٓ
ﲿ أَوْلِيَآئِكُم ﳀﳁ مَّعْرُوفًۭا ۚ ﳂ كَانَ ﳃ ذَٰلِكَ ﳄ فِى ﳅ ٱلْكِتَـٰبِ ﳆ مَسْطُورًۭا ﳇ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).