Quran — Page 481
481 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَمِنْ ﱂ ءَايَـٰتِهِۦٓ ﱃ أَنَّكَ ﱄ تَرَى ﱅ ٱلْأَرْضَ ﱆ خَـٰشِعَةًۭ ﱇ فَإِذَآ ﱈ أَنزَلْنَا ﱉ عَلَيْهَا ﱊ ٱلْمَآءَ
ﱋ ٱهْتَزَّتْ ﱌﱍ وَرَبَتْ ۚ ﱎ إِنَّ ﱏ ٱلَّذِىٓ ﱐ أَحْيَاهَا ﱑ لَمُحْىِ ﱒﱓ ٱلْمَوْتَىٰٓ ۚ ﱔ إِنَّهُۥ ﱕ عَلَىٰ ﱖ كُلِّ ﱗ شَىْءٍۢ
ﱘ قَدِيرٌ ﱙ ٣٩ ﱚ إِنَّ ﱛ ٱلَّذِينَ ﱜ يُلْحِدُونَ ﱝ فِىٓ ﱞ ءَايَـٰتِنَا ﱟ لَا ﱠ يَخْفَوْنَ ﱡﱢ عَلَيْنَآ ۗ ﱣ أَفَمَن
ﱤ يُلْقَىٰ ﱥ فِى ﱦ ٱلنَّارِ ﱧ خَيْرٌ ﱨ أَم ﱩ مَّن ﱪ يَأْتِىٓ ﱫ ءَامِنًۭا ﱬ يَوْمَ ﱭﱮ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ﱯ ٱعْمَلُوا۟ ﱰ مَا ﱱ شِئْتُمْ ۖ
ﱲ إِنَّهُۥ ﱳ بِمَا ﱴ تَعْمَلُونَ ﱵ بَصِيرٌ ﱶ ٤٠ ﱷ إِنَّ ﱸ ٱلَّذِينَ ﱹ كَفَرُوا۟ ﱺ بِٱلذِّكْرِ ﱻ لَمَّا ﱼﱽ جَآءَهُمْ ۖ
ﱾ وَإِنَّهُۥ ﱿ لَكِتَـٰبٌ ﲀ عَزِيزٌۭ ﲁ ٤١ ﲂ لَّا ﲃ يَأْتِيهِ ﲄ ٱلْبَـٰطِلُ ﲅ مِنۢ ﲆ بَيْنِ ﲇ يَدَيْهِ ﲈ وَلَا ﲉ مِنْ
ﲊﲋ خَلْفِهِۦ ۖ ﲌ تَنزِيلٌۭ ﲍ مِّنْ ﲎ حَكِيمٍ ﲏ حَمِيدٍۢ ﲐ ٤٢ ﲑ مَّا ﲒ يُقَالُ ﲓ لَكَ ﲔ إِلَّا ﲕ مَا ﲖ قَدْ ﲗ قِيلَ
ﲘ لِلرُّسُلِ ﲙ مِن ﲚﲛ قَبْلِكَ ۚ ﲜ إِنَّ ﲝ رَبَّكَ ﲞ لَذُو ﲟ مَغْفِرَةٍۢ ﲠ وَذُو ﲡ عِقَابٍ ﲢ أَلِيمٍۢ
ﲣ ٤٣ ﲤ وَلَوْ ﲥ جَعَلْنَـٰهُ ﲦ قُرْءَانًا ﲧ أَعْجَمِيًّۭا ﲨ لَّقَالُوا۟ ﲩ لَوْلَا ﲪ فُصِّلَتْ ﲫﲬ ءَايَـٰتُهُۥٓ ۖ
ﲭ ءَا۬عْجَمِىٌّۭ ﲮﲯ وَعَرَبِىٌّۭ ۗ ﲰ قُلْ ﲱ هُوَ ﲲ لِلَّذِينَ ﲳ ءَامَنُوا۟ ﲴ هُدًۭى ﲵﲶ وَشِفَآءٌۭ ۖ ﲷ وَٱلَّذِينَ
ﲸ لَا ﲹ يُؤْمِنُونَ ﲺ فِىٓ ﲻ ءَاذَانِهِمْ ﲼ وَقْرٌۭ ﲽ وَهُوَ ﲾ عَلَيْهِمْ ﲿﳀ عَمًى ۚ ﳁ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﳂ يُنَادَوْنَ ﳃ مِن ﳄ مَّكَانٍۭ ﳅ بَعِيدٍۢ ﳆ ٤٤ ﳇ وَلَقَدْ ﳈ ءَاتَيْنَا ﳉ مُوسَى ﳊ ٱلْكِتَـٰبَ
ﳋ فَٱخْتُلِفَ ﳌﳍ فِيهِ ۗ ﳎ وَلَوْلَا ﳏ كَلِمَةٌۭ ﳐ سَبَقَتْ ﳑ مِن ﳒ رَّبِّكَ ﳓ لَقُضِىَ
ﳔﳕ بَيْنَهُمْ ۚ ﳖ وَإِنَّهُمْ ﳗ لَفِى ﳘ شَكٍّۢ ﳙ مِّنْهُ ﳚ مُرِيبٍۢ ﳛ ٤٥ ﳜ مَّنْ ﳝ عَمِلَ ﳞ صَـٰلِحًۭا
ﳟﳠ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ ﳡ وَمَنْ ﳢ أَسَآءَ ﳣﳤ فَعَلَيْهَا ۗ ﳥ وَمَا ﳦ رَبُّكَ ﳧ بِظَلَّـٰمٍۢ ﳨ لِّلْعَبِيدِ ﳩ ٤٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).