Quran — Page 482
482 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ ﱂ ۞ إِلَيْهِ ﱃ يُرَدُّ ﱄ عِلْمُ ﱅﱆ ٱلسَّاعَةِ ۚ ﱇ وَمَا ﱈ تَخْرُجُ ﱉ مِن ﱊ ثَمَرَٰتٍۢ ﱋ مِّنْ ﱌ أَكْمَامِهَا
ﱍ وَمَا ﱎ تَحْمِلُ ﱏ مِنْ ﱐ أُنثَىٰ ﱑ وَلَا ﱒ تَضَعُ ﱓ إِلَّا ﱔﱕ بِعِلْمِهِۦ ۚ ﱖ وَيَوْمَ ﱗ يُنَادِيهِمْ ﱘ أَيْنَ
ﱙ شُرَكَآءِى ﱚ قَالُوٓا۟ ﱛ ءَاذَنَّـٰكَ ﱜ مَا ﱝ مِنَّا ﱞ مِن ﱟ شَهِيدٍۢ ﱠ ٤٧ ﱡ وَضَلَّ ﱢ عَنْهُم
ﱣ مَّا ﱤ كَانُوا۟ ﱥ يَدْعُونَ ﱦ مِن ﱧﱨ قَبْلُ ۖ ﱩ وَظَنُّوا۟ ﱪ مَا ﱫ لَهُم ﱬ مِّن ﱭ مَّحِيصٍۢ ﱮ ٤٨
ﱯ لَّا ﱰ يَسْـَٔمُ ﱱ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱲ مِن ﱳ دُعَآءِ ﱴ ٱلْخَيْرِ ﱵ وَإِن ﱶ مَّسَّهُ ﱷ ٱلشَّرُّ ﱸ فَيَـُٔوسٌۭ
ﱹ قَنُوطٌۭ ﱺ ٤٩ ﱻ وَلَئِنْ ﱼ أَذَقْنَـٰهُ ﱽ رَحْمَةًۭ ﱾ مِّنَّا ﱿ مِنۢ ﲀ بَعْدِ ﲁ ضَرَّآءَ ﲂ مَسَّتْهُ
ﲃ لَيَقُولَنَّ ﲄ هَـٰذَا ﲅ لِى ﲆ وَمَآ ﲇ أَظُنُّ ﲈ ٱلسَّاعَةَ ﲉ قَآئِمَةًۭ ﲊ وَلَئِن ﲋ رُّجِعْتُ ﲌ إِلَىٰ
ﲍ رَبِّىٓ ﲎ إِنَّ ﲏ لِى ﲐ عِندَهُۥ ﲑﲒ لَلْحُسْنَىٰ ۚ ﲓ فَلَنُنَبِّئَنَّ ﲔ ٱلَّذِينَ ﲕ كَفَرُوا۟ ﲖ بِمَا ﲗ عَمِلُوا۟
ﲘ وَلَنُذِيقَنَّهُم ﲙ مِّنْ ﲚ عَذَابٍ ﲛ غَلِيظٍۢ ﲜ ٥٠ ﲝ وَإِذَآ ﲞ أَنْعَمْنَا ﲟ عَلَى ﲠ ٱلْإِنسَـٰنِ
ﲡ أَعْرَضَ ﲢ وَنَـَٔا ﲣ بِجَانِبِهِۦ ﲤ وَإِذَا ﲥ مَسَّهُ ﲦ ٱلشَّرُّ ﲧ فَذُو ﲨ دُعَآءٍ ﲩ عَرِيضٍۢ
ﲪ ٥١ ﲫ قُلْ ﲬ أَرَءَيْتُمْ ﲭ إِن ﲮ كَانَ ﲯ مِنْ ﲰ عِندِ ﲱ ٱللَّهِ ﲲ ثُمَّ ﲳ كَفَرْتُم ﲴ بِهِۦ
ﲵ مَنْ ﲶ أَضَلُّ ﲷ مِمَّنْ ﲸ هُوَ ﲹ فِى ﲺ شِقَاقٍۭ ﲻ بَعِيدٍۢ ﲼ ٥٢ ﲽ سَنُرِيهِمْ ﲾ ءَايَـٰتِنَا
ﲿ فِى ﳀ ٱلْـَٔافَاقِ ﳁ وَفِىٓ ﳂ أَنفُسِهِمْ ﳃ حَتَّىٰ ﳄ يَتَبَيَّنَ ﳅ لَهُمْ ﳆ أَنَّهُ ﳇﳈ ٱلْحَقُّ ۗ
ﳉ أَوَلَمْ ﳊ يَكْفِ ﳋ بِرَبِّكَ ﳌ أَنَّهُۥ ﳍ عَلَىٰ ﳎ كُلِّ ﳏ شَىْءٍۢ ﳐ شَهِيدٌ ﳑ ٥٣ ﳒ أَلَآ ﳓ إِنَّهُمْ
ﳔ فِى ﳕ مِرْيَةٍۢ ﳖ مِّن ﳗ لِّقَآءِ ﳘﳙ رَبِّهِمْ ۗ ﳚ أَلَآ ﳛ إِنَّهُۥ ﳜ بِكُلِّ ﳝ شَىْءٍۢ ﳞ مُّحِيطٌۢ ﳟ ٥٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).