Quran — Page 589
589 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ فَٱلْيَوْمَ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ مِنَ ﱅ ٱلْكُفَّارِ ﱆ يَضْحَكُونَ ﱇ ٣٤ ﱈ عَلَى
ﱉ ٱلْأَرَآئِكِ ﱊ يَنظُرُونَ ﱋ ٣٥ ﱌ هَلْ ﱍ ثُوِّبَ ﱎ ٱلْكُفَّارُ ﱏ مَا ﱐ كَانُوا۟ ﱑ يَفْعَلُونَ ﱒ ٣٦
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱓ إِذَا ﱔ ٱلسَّمَآءُ ﱕ ٱنشَقَّتْ ﱖ ١ ﱗ وَأَذِنَتْ ﱘ لِرَبِّهَا ﱙ وَحُقَّتْ ﱚ ٢ ﱛ وَإِذَا ﱜ ٱلْأَرْضُ ﱝ مُدَّتْ
ﱞ ٣ ﱟ وَأَلْقَتْ ﱠ مَا ﱡ فِيهَا ﱢ وَتَخَلَّتْ ﱣ ٤ ﱤ وَأَذِنَتْ ﱥ لِرَبِّهَا ﱦ وَحُقَّتْ ﱧ ٥ ﱨ يَـٰٓأَيُّهَا
ﱩ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱪ إِنَّكَ ﱫ كَادِحٌ ﱬ إِلَىٰ ﱭ رَبِّكَ ﱮ كَدْحًۭا ﱯ فَمُلَـٰقِيهِ ﱰ ٦ ﱱ فَأَمَّا ﱲ مَنْ ﱳ أُوتِىَ
ﱴ كِتَـٰبَهُۥ ﱵ بِيَمِينِهِۦ ﱶ ٧ ﱷ فَسَوْفَ ﱸ يُحَاسَبُ ﱹ حِسَابًۭا ﱺ يَسِيرًۭا ﱻ ٨ ﱼ وَيَنقَلِبُ
ﱽ إِلَىٰٓ ﱾ أَهْلِهِۦ ﱿ مَسْرُورًۭا ﲀ ٩ ﲁ وَأَمَّا ﲂ مَنْ ﲃ أُوتِىَ ﲄ كِتَـٰبَهُۥ ﲅ وَرَآءَ ﲆ ظَهْرِهِۦ ﲇ ١٠ ﲈ فَسَوْفَ
ﲉ يَدْعُوا۟ ﲊ ثُبُورًۭا ﲋ ١١ ﲌ وَيَصْلَىٰ ﲍ سَعِيرًا ﲎ ١٢ ﲏ إِنَّهُۥ ﲐ كَانَ ﲑ فِىٓ ﲒ أَهْلِهِۦ ﲓ مَسْرُورًا ﲔ ١٣
ﲕ إِنَّهُۥ ﲖ ظَنَّ ﲗ أَن ﲘ لَّن ﲙ يَحُورَ ﲚ ١٤ ﲛﲜ بَلَىٰٓ ﲝ إِنَّ ﲞ رَبَّهُۥ ﲟ كَانَ ﲠ بِهِۦ ﲡ بَصِيرًۭا ﲢ ١٥ ﲣ فَلَآ ﲤ أُقْسِمُ
ﲥ بِٱلشَّفَقِ ﲦ ١٦ ﲧ وَٱلَّيْلِ ﲨ وَمَا ﲩ وَسَقَ ﲪ ١٧ ﲫ وَٱلْقَمَرِ ﲬ إِذَا ﲭ ٱتَّسَقَ ﲮ ١٨
ﲯ لَتَرْكَبُنَّ ﲰ طَبَقًا ﲱ عَن ﲲ طَبَقٍۢ ﲳ ١٩ ﲴ فَمَا ﲵ لَهُمْ ﲶ لَا ﲷ يُؤْمِنُونَ ﲸ ٢٠ ﲹ وَإِذَا ﲺ قُرِئَ
ﲻ عَلَيْهِمُ ﲼ ٱلْقُرْءَانُ ﲽ لَا ﲾﲿﳀ يَسْجُدُونَ ۩ ﳁ ٢١ ﳂ بَلِ ﳃ ٱلَّذِينَ ﳄ كَفَرُوا۟ ﳅ يُكَذِّبُونَ
ﳆ ٢٢ ﳇ وَٱللَّهُ ﳈ أَعْلَمُ ﳉ بِمَا ﳊ يُوعُونَ ﳋ ٢٣ ﳌ فَبَشِّرْهُم ﳍ بِعَذَابٍ ﳎ أَلِيمٍ ﳏ ٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).