Quran — Page 360
360 / 604More
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation der Seite.
🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
Weiter von Seite 359…
ﲷ لَّهُۥ ﲸ شَرِيكٌۭ ﲹ فِى ﲺ ٱلْمُلْكِ ﲻ وَخَلَقَ ﲼ كُلَّ ﲽ شَىْءٍۢ ﲾ فَقَدَّرَهُۥ ﲿ تَقْدِيرًۭا ﳀ ٢
ﱁ وَٱتَّخَذُوا۟ ﱂ مِن ﱃ دُونِهِۦٓ ﱄ ءَالِهَةًۭ ﱅ لَّا ﱆ يَخْلُقُونَ ﱇ شَيْـًۭٔا ﱈ وَهُمْ ﱉ يُخْلَقُونَ
ﱊ وَلَا ﱋ يَمْلِكُونَ ﱌ لِأَنفُسِهِمْ ﱍ ضَرًّۭا ﱎ وَلَا ﱏ نَفْعًۭا ﱐ وَلَا ﱑ يَمْلِكُونَ ﱒ مَوْتًۭا
ﱓ وَلَا ﱔ حَيَوٰةًۭ ﱕ وَلَا ﱖ نُشُورًۭا ﱗ ٣ ﱘ وَقَالَ ﱙ ٱلَّذِينَ ﱚ كَفَرُوٓا۟ ﱛ إِنْ ﱜ هَـٰذَآ ﱝ إِلَّآ
ﱞ إِفْكٌ ﱟ ٱفْتَرَىٰهُ ﱠ وَأَعَانَهُۥ ﱡ عَلَيْهِ ﱢ قَوْمٌ ﱣﱤ ءَاخَرُونَ ۖ ﱥ فَقَدْ ﱦ جَآءُو ﱧ ظُلْمًۭا
ﱨ وَزُورًۭا ﱩ ٤ ﱪ وَقَالُوٓا۟ ﱫ أَسَـٰطِيرُ ﱬ ٱلْأَوَّلِينَ ﱭ ٱكْتَتَبَهَا ﱮ فَهِىَ ﱯ تُمْلَىٰ
ﱰ عَلَيْهِ ﱱ بُكْرَةًۭ ﱲ وَأَصِيلًۭا ﱳ ٥ ﱴ قُلْ ﱵ أَنزَلَهُ ﱶ ٱلَّذِى ﱷ يَعْلَمُ ﱸ ٱلسِّرَّ
ﱹ فِى ﱺ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱻﱼ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﱽ إِنَّهُۥ ﱾ كَانَ ﱿ غَفُورًۭا ﲀ رَّحِيمًۭا ﲁ ٦
ﲂ وَقَالُوا۟ ﲃ مَالِ ﲄ هَـٰذَا ﲅ ٱلرَّسُولِ ﲆ يَأْكُلُ ﲇ ٱلطَّعَامَ ﲈ وَيَمْشِى ﲉ فِى
ﲊ ٱلْأَسْوَاقِ ۙ ﲋ لَوْلَآ ﲌ أُنزِلَ ﲍ إِلَيْهِ ﲎ مَلَكٌۭ ﲏ فَيَكُونَ ﲐ مَعَهُۥ ﲑ نَذِيرًا ﲒ ٧
ﲓ أَوْ ﲔ يُلْقَىٰٓ ﲕ إِلَيْهِ ﲖ كَنزٌ ﲗ أَوْ ﲘ تَكُونُ ﲙ لَهُۥ ﲚ جَنَّةٌۭ ﲛ يَأْكُلُ ﲜﲝ مِنْهَا ۚ ﲞ وَقَالَ
ﲟ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﲠ إِن ﲡ تَتَّبِعُونَ ﲢ إِلَّا ﲣ رَجُلًۭا ﲤ مَّسْحُورًا ﲥ ٨ ﲦ ٱنظُرْ
ﲧ كَيْفَ ﲨ ضَرَبُوا۟ ﲩ لَكَ ﲪ ٱلْأَمْثَـٰلَ ﲫ فَضَلُّوا۟ ﲬ فَلَا ﲭ يَسْتَطِيعُونَ
ﲮ سَبِيلًۭا ﲯ ٩ ﲰ تَبَارَكَ ﲱ ٱلَّذِىٓ ﲲ إِن ﲳ شَآءَ ﲴ جَعَلَ ﲵ لَكَ ﲶ خَيْرًۭا ﲷ مِّن ﲸ ذَٰلِكَ
ﲹ جَنَّـٰتٍۢ ﲺ تَجْرِى ﲻ مِن ﲼ تَحْتِهَا ﲽ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﲾ وَيَجْعَل ﲿ لَّكَ ﳀ قُصُورًۢا ﳁ ١٠ ﳂ بَلْ
ﳃ كَذَّبُوا۟ ﳄﳅ بِٱلسَّاعَةِ ۖ ﳆ وَأَعْتَدْنَا ﳇ لِمَن ﳈ كَذَّبَ ﳉ بِٱلسَّاعَةِ ﳊ سَعِيرًا ﳋ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…geht auf Seite 361 weiter
ﱁ إِذَا ﱂ رَأَتْهُم ﱃ مِّن ﱄ مَّكَانٍۭ ﱅ بَعِيدٍۢ ﱆ سَمِعُوا۟ ﱇ لَهَا ﱈ تَغَيُّظًۭا ﱉ وَزَفِيرًۭا ﱊ ١٢
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).