Quran — Page 113
113 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 112…
ﳌ ٱلْغُرَابِ ﳍ فَأُوَٰرِىَ ﳎ سَوْءَةَ ﳏﳐ أَخِى ۖ ﳑ فَأَصْبَحَ ﳒ مِنَ ﳓ ٱلنَّـٰدِمِينَ ﳔ ٣١
ﱁ مِنْ ﱂ أَجْلِ ﱃ ذَٰلِكَ ﱄ كَتَبْنَا ﱅ عَلَىٰ ﱆ بَنِىٓ ﱇ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱈ أَنَّهُۥ ﱉ مَن ﱊ قَتَلَ
ﱋ نَفْسًۢا ﱌ بِغَيْرِ ﱍ نَفْسٍ ﱎ أَوْ ﱏ فَسَادٍۢ ﱐ فِى ﱑ ٱلْأَرْضِ ﱒ فَكَأَنَّمَا ﱓ قَتَلَ
ﱔ ٱلنَّاسَ ﱕ جَمِيعًۭا ﱖ وَمَنْ ﱗ أَحْيَاهَا ﱘ فَكَأَنَّمَآ ﱙ أَحْيَا ﱚ ٱلنَّاسَ
ﱛﱜ جَمِيعًۭا ۚ ﱝ وَلَقَدْ ﱞ جَآءَتْهُمْ ﱟ رُسُلُنَا ﱠ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﱡ ثُمَّ ﱢ إِنَّ ﱣ كَثِيرًۭا
ﱤ مِّنْهُم ﱥ بَعْدَ ﱦ ذَٰلِكَ ﱧ فِى ﱨ ٱلْأَرْضِ ﱩ لَمُسْرِفُونَ ﱪ ٣٢ ﱫ إِنَّمَا
ﱬ جَزَٰٓؤُا۟ ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ يُحَارِبُونَ ﱯ ٱللَّهَ ﱰ وَرَسُولَهُۥ ﱱ وَيَسْعَوْنَ ﱲ فِى
ﱳ ٱلْأَرْضِ ﱴ فَسَادًا ﱵ أَن ﱶ يُقَتَّلُوٓا۟ ﱷ أَوْ ﱸ يُصَلَّبُوٓا۟ ﱹ أَوْ ﱺ تُقَطَّعَ ﱻ أَيْدِيهِمْ
ﱼ وَأَرْجُلُهُم ﱽ مِّنْ ﱾ خِلَـٰفٍ ﱿ أَوْ ﲀ يُنفَوْا۟ ﲁ مِنَ ﲂﲃ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲄ ذَٰلِكَ
ﲅ لَهُمْ ﲆ خِزْىٌۭ ﲇ فِى ﲈﲉ ٱلدُّنْيَا ۖ ﲊ وَلَهُمْ ﲋ فِى ﲌ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲍ عَذَابٌ ﲎ عَظِيمٌ
ﲏ ٣٣ ﲐ إِلَّا ﲑ ٱلَّذِينَ ﲒ تَابُوا۟ ﲓ مِن ﲔ قَبْلِ ﲕ أَن ﲖ تَقْدِرُوا۟ ﲗﲘ عَلَيْهِمْ ۖ ﲙ فَٱعْلَمُوٓا۟
ﲚ أَنَّ ﲛ ٱللَّهَ ﲜ غَفُورٌۭ ﲝ رَّحِيمٌۭ ﲞ ٣٤ ﲟ يَـٰٓأَيُّهَا ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ ءَامَنُوا۟ ﲢ ٱتَّقُوا۟
ﲣ ٱللَّهَ ﲤ وَٱبْتَغُوٓا۟ ﲥ إِلَيْهِ ﲦ ٱلْوَسِيلَةَ ﲧ وَجَـٰهِدُوا۟ ﲨ فِى ﲩ سَبِيلِهِۦ
ﲪ لَعَلَّكُمْ ﲫ تُفْلِحُونَ ﲬ ٣٥ ﲭ إِنَّ ﲮ ٱلَّذِينَ ﲯ كَفَرُوا۟ ﲰ لَوْ ﲱ أَنَّ ﲲ لَهُم
ﲳ مَّا ﲴ فِى ﲵ ٱلْأَرْضِ ﲶ جَمِيعًۭا ﲷ وَمِثْلَهُۥ ﲸ مَعَهُۥ ﲹ لِيَفْتَدُوا۟ ﲺ بِهِۦ ﲻ مِنْ
ﲼ عَذَابِ ﲽ يَوْمِ ﲾ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲿ مَا ﳀ تُقُبِّلَ ﳁﳂ مِنْهُمْ ۖ ﳃ وَلَهُمْ ﳄ عَذَابٌ ﳅ أَلِيمٌۭ ﳆ ٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 114
ﱁ يُرِيدُونَ ﱂ أَن ﱃ يَخْرُجُوا۟ ﱄ مِنَ ﱅ ٱلنَّارِ ﱆ وَمَا ﱇ هُم ﱈ بِخَـٰرِجِينَ ﱉﱊ مِنْهَا ۖ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).