Quran — Page 141
141 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 140…
ﳒﳓ صَـٰحِبَةٌۭ ۖ ﳔ وَخَلَقَ ﳕ كُلَّ ﳖﳗ شَىْءٍۢ ۖ ﳘ وَهُوَ ﳙ بِكُلِّ ﳚ شَىْءٍ ﳛ عَلِيمٌۭ ﳜ ١٠١
ﱁ ذَٰلِكُمُ ﱂ ٱللَّهُ ﱃﱄ رَبُّكُمْ ۖ ﱅ لَآ ﱆ إِلَـٰهَ ﱇ إِلَّا ﱈﱉ هُوَ ۖ ﱊ خَـٰلِقُ ﱋ كُلِّ ﱌ شَىْءٍۢ ﱍﱎ فَٱعْبُدُوهُ ۚ
ﱏ وَهُوَ ﱐ عَلَىٰ ﱑ كُلِّ ﱒ شَىْءٍۢ ﱓ وَكِيلٌۭ ﱔ ١٠٢ ﱕ لَّا ﱖ تُدْرِكُهُ ﱗ ٱلْأَبْصَـٰرُ ﱘ وَهُوَ
ﱙ يُدْرِكُ ﱚﱛ ٱلْأَبْصَـٰرَ ۖ ﱜ وَهُوَ ﱝ ٱللَّطِيفُ ﱞ ٱلْخَبِيرُ ﱟ ١٠٣ ﱠ قَدْ ﱡ جَآءَكُم
ﱢ بَصَآئِرُ ﱣ مِن ﱤﱥ رَّبِّكُمْ ۖ ﱦ فَمَنْ ﱧ أَبْصَرَ ﱨﱩ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ ﱪ وَمَنْ ﱫ عَمِىَ ﱬﱭ فَعَلَيْهَا ۚ
ﱮ وَمَآ ﱯ أَنَا۠ ﱰ عَلَيْكُم ﱱ بِحَفِيظٍۢ ﱲ ١٠٤ ﱳ وَكَذَٰلِكَ ﱴ نُصَرِّفُ ﱵ ٱلْـَٔايَـٰتِ
ﱶ وَلِيَقُولُوا۟ ﱷ دَرَسْتَ ﱸ وَلِنُبَيِّنَهُۥ ﱹ لِقَوْمٍۢ ﱺ يَعْلَمُونَ ﱻ ١٠٥ ﱼ ٱتَّبِعْ
ﱽ مَآ ﱾ أُوحِىَ ﱿ إِلَيْكَ ﲀ مِن ﲁﲂ رَّبِّكَ ۖ ﲃ لَآ ﲄ إِلَـٰهَ ﲅ إِلَّا ﲆﲇ هُوَ ۖ ﲈ وَأَعْرِضْ ﲉ عَنِ ﲊ ٱلْمُشْرِكِينَ
ﲋ ١٠٦ ﲌ وَلَوْ ﲍ شَآءَ ﲎ ٱللَّهُ ﲏ مَآ ﲐﲑ أَشْرَكُوا۟ ۗ ﲒ وَمَا ﲓ جَعَلْنَـٰكَ ﲔ عَلَيْهِمْ ﲕﲖ حَفِيظًۭا ۖ
ﲗ وَمَآ ﲘ أَنتَ ﲙ عَلَيْهِم ﲚ بِوَكِيلٍۢ ﲛ ١٠٧ ﲜ وَلَا ﲝ تَسُبُّوا۟ ﲞ ٱلَّذِينَ ﲟ يَدْعُونَ
ﲠ مِن ﲡ دُونِ ﲢ ٱللَّهِ ﲣ فَيَسُبُّوا۟ ﲤ ٱللَّهَ ﲥ عَدْوًۢا ﲦ بِغَيْرِ ﲧﲨ عِلْمٍۢ ۗ ﲩ كَذَٰلِكَ ﲪ زَيَّنَّا ﲫ لِكُلِّ ﲬ أُمَّةٍ
ﲭ عَمَلَهُمْ ﲮ ثُمَّ ﲯ إِلَىٰ ﲰ رَبِّهِم ﲱ مَّرْجِعُهُمْ ﲲ فَيُنَبِّئُهُم ﲳ بِمَا ﲴ كَانُوا۟ ﲵ يَعْمَلُونَ
ﲶ ١٠٨ ﲷ وَأَقْسَمُوا۟ ﲸ بِٱللَّهِ ﲹ جَهْدَ ﲺ أَيْمَـٰنِهِمْ ﲻ لَئِن ﲼ جَآءَتْهُمْ ﲽ ءَايَةٌۭ ﲾ لَّيُؤْمِنُنَّ
ﲿﳀ بِهَا ۚ ﳁ قُلْ ﳂ إِنَّمَا ﳃ ٱلْـَٔايَـٰتُ ﳄ عِندَ ﳅﳆ ٱللَّهِ ۖ ﳇ وَمَا ﳈ يُشْعِرُكُمْ ﳉ أَنَّهَآ ﳊ إِذَا ﳋ جَآءَتْ
ﳌ لَا ﳍ يُؤْمِنُونَ ﳎ ١٠٩ ﳏ وَنُقَلِّبُ ﳐ أَفْـِٔدَتَهُمْ ﳑ وَأَبْصَـٰرَهُمْ ﳒ كَمَا ﳓ لَمْ
ﳔ يُؤْمِنُوا۟ ﳕ بِهِۦٓ ﳖ أَوَّلَ ﳗ مَرَّةٍۢ ﳘ وَنَذَرُهُمْ ﳙ فِى ﳚ طُغْيَـٰنِهِمْ ﳛ يَعْمَهُونَ ﳜ ١١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 142
ﱁ ﱂ ۞ وَلَوْ ﱃ أَنَّنَا ﱄ نَزَّلْنَآ ﱅ إِلَيْهِمُ ﱆ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ﱇ وَكَلَّمَهُمُ ﱈ ٱلْمَوْتَىٰ ﱉ وَحَشَرْنَا
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).