Quran — Page 15
15 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 14…
ﲿ يَأْمُرُكُم ﳀ بِهِۦٓ ﳁ إِيمَـٰنُكُمْ ﳂ إِن ﳃ كُنتُم ﳄ مُّؤْمِنِينَ ﳅ ٩٣
ﱁ قُلْ ﱂ إِن ﱃ كَانَتْ ﱄ لَكُمُ ﱅ ٱلدَّارُ ﱆ ٱلْـَٔاخِرَةُ ﱇ عِندَ ﱈ ٱللَّهِ ﱉ خَالِصَةًۭ ﱊ مِّن
ﱋ دُونِ ﱌ ٱلنَّاسِ ﱍ فَتَمَنَّوُا۟ ﱎ ٱلْمَوْتَ ﱏ إِن ﱐ كُنتُمْ ﱑ صَـٰدِقِينَ ﱒ ٩٤ ﱓ وَلَن
ﱔ يَتَمَنَّوْهُ ﱕ أَبَدًۢا ﱖ بِمَا ﱗ قَدَّمَتْ ﱘﱙ أَيْدِيهِمْ ۗ ﱚ وَٱللَّهُ ﱛ عَلِيمٌۢ ﱜ بِٱلظَّـٰلِمِينَ
ﱝ ٩٥ ﱞ وَلَتَجِدَنَّهُمْ ﱟ أَحْرَصَ ﱠ ٱلنَّاسِ ﱡ عَلَىٰ ﱢ حَيَوٰةٍۢ ﱣ وَمِنَ ﱤ ٱلَّذِينَ ﱥﱦ أَشْرَكُوا۟ ۚ
ﱧ يَوَدُّ ﱨ أَحَدُهُمْ ﱩ لَوْ ﱪ يُعَمَّرُ ﱫ أَلْفَ ﱬ سَنَةٍۢ ﱭ وَمَا ﱮ هُوَ ﱯ بِمُزَحْزِحِهِۦ ﱰ مِنَ
ﱱ ٱلْعَذَابِ ﱲ أَن ﱳﱴ يُعَمَّرَ ۗ ﱵ وَٱللَّهُ ﱶ بَصِيرٌۢ ﱷ بِمَا ﱸ يَعْمَلُونَ ﱹ ٩٦ ﱺ قُلْ ﱻ مَن
ﱼ كَانَ ﱽ عَدُوًّۭا ﱾ لِّجِبْرِيلَ ﱿ فَإِنَّهُۥ ﲀ نَزَّلَهُۥ ﲁ عَلَىٰ ﲂ قَلْبِكَ ﲃ بِإِذْنِ
ﲄ ٱللَّهِ ﲅ مُصَدِّقًۭا ﲆ لِّمَا ﲇ بَيْنَ ﲈ يَدَيْهِ ﲉ وَهُدًۭى ﲊ وَبُشْرَىٰ ﲋ لِلْمُؤْمِنِينَ
ﲌ ٩٧ ﲍ مَن ﲎ كَانَ ﲏ عَدُوًّۭا ﲐ لِّلَّهِ ﲑ وَمَلَـٰٓئِكَتِهِۦ ﲒ وَرُسُلِهِۦ ﲓ وَجِبْرِيلَ
ﲔ وَمِيكَىٰلَ ﲕ فَإِنَّ ﲖ ٱللَّهَ ﲗ عَدُوٌّۭ ﲘ لِّلْكَـٰفِرِينَ ﲙ ٩٨ ﲚ وَلَقَدْ ﲛ أَنزَلْنَآ
ﲜ إِلَيْكَ ﲝ ءَايَـٰتٍۭ ﲞﲟ بَيِّنَـٰتٍۢ ۖ ﲠ وَمَا ﲡ يَكْفُرُ ﲢ بِهَآ ﲣ إِلَّا ﲤ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﲥ ٩٩
ﲦ أَوَكُلَّمَا ﲧ عَـٰهَدُوا۟ ﲨ عَهْدًۭا ﲩ نَّبَذَهُۥ ﲪ فَرِيقٌۭ ﲫﲬ مِّنْهُم ۚ ﲭ بَلْ ﲮ أَكْثَرُهُمْ
ﲯ لَا ﲰ يُؤْمِنُونَ ﲱ ١٠٠ ﲲ وَلَمَّا ﲳ جَآءَهُمْ ﲴ رَسُولٌۭ ﲵ مِّنْ ﲶ عِندِ ﲷ ٱللَّهِ ﲸ مُصَدِّقٌۭ
ﲹ لِّمَا ﲺ مَعَهُمْ ﲻ نَبَذَ ﲼ فَرِيقٌۭ ﲽ مِّنَ ﲾ ٱلَّذِينَ ﲿ أُوتُوا۟ ﳀ ٱلْكِتَـٰبَ
ﳁ كِتَـٰبَ ﳂ ٱللَّهِ ﳃ وَرَآءَ ﳄ ظُهُورِهِمْ ﳅ كَأَنَّهُمْ ﳆ لَا ﳇ يَعْلَمُونَ ﳈ ١٠١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 16
ﱁ وَٱتَّبَعُوا۟ ﱂ مَا ﱃ تَتْلُوا۟ ﱄ ٱلشَّيَـٰطِينُ ﱅ عَلَىٰ ﱆ مُلْكِ ﱇﱈ سُلَيْمَـٰنَ ۖ ﱉ وَمَا ﱊ كَفَرَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).