Quran — Page 157
157 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 156…
ﳓ لِقَآءَ ﳔ يَوْمِهِمْ ﳕ هَـٰذَا ﳖ وَمَا ﳗ كَانُوا۟ ﳘ بِـَٔايَـٰتِنَا ﳙ يَجْحَدُونَ ﳚ ٥١
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ جِئْنَـٰهُم ﱃ بِكِتَـٰبٍۢ ﱄ فَصَّلْنَـٰهُ ﱅ عَلَىٰ ﱆ عِلْمٍ ﱇ هُدًۭى ﱈ وَرَحْمَةًۭ
ﱉ لِّقَوْمٍۢ ﱊ يُؤْمِنُونَ ﱋ ٥٢ ﱌ هَلْ ﱍ يَنظُرُونَ ﱎ إِلَّا ﱏﱐ تَأْوِيلَهُۥ ۚ ﱑ يَوْمَ ﱒ يَأْتِى ﱓ تَأْوِيلُهُۥ
ﱔ يَقُولُ ﱕ ٱلَّذِينَ ﱖ نَسُوهُ ﱗ مِن ﱘ قَبْلُ ﱙ قَدْ ﱚ جَآءَتْ ﱛ رُسُلُ ﱜ رَبِّنَا ﱝ بِٱلْحَقِّ
ﱞ فَهَل ﱟ لَّنَا ﱠ مِن ﱡ شُفَعَآءَ ﱢ فَيَشْفَعُوا۟ ﱣ لَنَآ ﱤ أَوْ ﱥ نُرَدُّ ﱦ فَنَعْمَلَ ﱧ غَيْرَ ﱨ ٱلَّذِى
ﱩ كُنَّا ﱪﱫ نَعْمَلُ ۚ ﱬ قَدْ ﱭ خَسِرُوٓا۟ ﱮ أَنفُسَهُمْ ﱯ وَضَلَّ ﱰ عَنْهُم ﱱ مَّا ﱲ كَانُوا۟
ﱳ يَفْتَرُونَ ﱴ ٥٣ ﱵ إِنَّ ﱶ رَبَّكُمُ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ ٱلَّذِى ﱹ خَلَقَ ﱺ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱻ وَٱلْأَرْضَ
ﱼ فِى ﱽ سِتَّةِ ﱾ أَيَّامٍۢ ﱿ ثُمَّ ﲀ ٱسْتَوَىٰ ﲁ عَلَى ﲂﲃ ٱلْعَرْشِ ﲄ يُغْشِى ﲅ ٱلَّيْلَ ﲆ ٱلنَّهَارَ
ﲇ يَطْلُبُهُۥ ﲈ حَثِيثًۭا ﲉ وَٱلشَّمْسَ ﲊ وَٱلْقَمَرَ ﲋ وَٱلنُّجُومَ ﲌ مُسَخَّرَٰتٍۭ
ﲍﲎ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ ﲏ أَلَا ﲐ لَهُ ﲑ ٱلْخَلْقُ ﲒﲓ وَٱلْأَمْرُ ۗ ﲔ تَبَارَكَ ﲕ ٱللَّهُ ﲖ رَبُّ ﲗ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﲘ ٥٤
ﲙ ٱدْعُوا۟ ﲚ رَبَّكُمْ ﲛ تَضَرُّعًۭا ﲜﲝ وَخُفْيَةً ۚ ﲞ إِنَّهُۥ ﲟ لَا ﲠ يُحِبُّ ﲡ ٱلْمُعْتَدِينَ ﲢ ٥٥
ﲣ وَلَا ﲤ تُفْسِدُوا۟ ﲥ فِى ﲦ ٱلْأَرْضِ ﲧ بَعْدَ ﲨ إِصْلَـٰحِهَا ﲩ وَٱدْعُوهُ ﲪ خَوْفًۭا ﲫﲬ وَطَمَعًا ۚ
ﲭ إِنَّ ﲮ رَحْمَتَ ﲯ ٱللَّهِ ﲰ قَرِيبٌۭ ﲱ مِّنَ ﲲ ٱلْمُحْسِنِينَ ﲳ ٥٦ ﲴ وَهُوَ ﲵ ٱلَّذِى ﲶ يُرْسِلُ
ﲷ ٱلرِّيَـٰحَ ﲸ بُشْرًۢا ﲹ بَيْنَ ﲺ يَدَىْ ﲻﲼ رَحْمَتِهِۦ ۖ ﲽ حَتَّىٰٓ ﲾ إِذَآ ﲿ أَقَلَّتْ ﳀ سَحَابًۭا ﳁ ثِقَالًۭا
ﳂ سُقْنَـٰهُ ﳃ لِبَلَدٍۢ ﳄ مَّيِّتٍۢ ﳅ فَأَنزَلْنَا ﳆ بِهِ ﳇ ٱلْمَآءَ ﳈ فَأَخْرَجْنَا ﳉ بِهِۦ ﳊ مِن ﳋ كُلِّ
ﳌﳍ ٱلثَّمَرَٰتِ ۚ ﳎ كَذَٰلِكَ ﳏ نُخْرِجُ ﳐ ٱلْمَوْتَىٰ ﳑ لَعَلَّكُمْ ﳒ تَذَكَّرُونَ ﳓ ٥٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 158
ﱁ وَٱلْبَلَدُ ﱂ ٱلطَّيِّبُ ﱃ يَخْرُجُ ﱄ نَبَاتُهُۥ ﱅ بِإِذْنِ ﱆﱇ رَبِّهِۦ ۖ ﱈ وَٱلَّذِى ﱉ خَبُثَ ﱊ لَا ﱋ يَخْرُجُ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).