Quran — Page 194
194 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 193…
ﲻ وَكَلِمَةُ ﲼ ٱللَّهِ ﲽ هِىَ ﲾﲿ ٱلْعُلْيَا ۗ ﳀ وَٱللَّهُ ﳁ عَزِيزٌ ﳂ حَكِيمٌ ﳃ ٤٠
ﱁ ٱنفِرُوا۟ ﱂ خِفَافًۭا ﱃ وَثِقَالًۭا ﱄ وَجَـٰهِدُوا۟ ﱅ بِأَمْوَٰلِكُمْ ﱆ وَأَنفُسِكُمْ
ﱇ فِى ﱈ سَبِيلِ ﱉﱊ ٱللَّهِ ۚ ﱋ ذَٰلِكُمْ ﱌ خَيْرٌۭ ﱍ لَّكُمْ ﱎ إِن ﱏ كُنتُمْ ﱐ تَعْلَمُونَ
ﱑ ٤١ ﱒ لَوْ ﱓ كَانَ ﱔ عَرَضًۭا ﱕ قَرِيبًۭا ﱖ وَسَفَرًۭا ﱗ قَاصِدًۭا ﱘ لَّٱتَّبَعُوكَ
ﱙ وَلَـٰكِنۢ ﱚ بَعُدَتْ ﱛ عَلَيْهِمُ ﱜﱝ ٱلشُّقَّةُ ۚ ﱞ وَسَيَحْلِفُونَ ﱟ بِٱللَّهِ
ﱠ لَوِ ﱡ ٱسْتَطَعْنَا ﱢ لَخَرَجْنَا ﱣ مَعَكُمْ ﱤ يُهْلِكُونَ ﱥ أَنفُسَهُمْ ﱦ وَٱللَّهُ
ﱧ يَعْلَمُ ﱨ إِنَّهُمْ ﱩ لَكَـٰذِبُونَ ﱪ ٤٢ ﱫ عَفَا ﱬ ٱللَّهُ ﱭ عَنكَ ﱮ لِمَ ﱯ أَذِنتَ ﱰ لَهُمْ
ﱱ حَتَّىٰ ﱲ يَتَبَيَّنَ ﱳ لَكَ ﱴ ٱلَّذِينَ ﱵ صَدَقُوا۟ ﱶ وَتَعْلَمَ ﱷ ٱلْكَـٰذِبِينَ
ﱸ ٤٣ ﱹ لَا ﱺ يَسْتَـْٔذِنُكَ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ يُؤْمِنُونَ ﱽ بِٱللَّهِ ﱾ وَٱلْيَوْمِ ﱿ ٱلْـَٔاخِرِ ﲀ أَن
ﲁ يُجَـٰهِدُوا۟ ﲂ بِأَمْوَٰلِهِمْ ﲃﲄ وَأَنفُسِهِمْ ۗ ﲅ وَٱللَّهُ ﲆ عَلِيمٌۢ ﲇ بِٱلْمُتَّقِينَ ﲈ ٤٤
ﲉ إِنَّمَا ﲊ يَسْتَـْٔذِنُكَ ﲋ ٱلَّذِينَ ﲌ لَا ﲍ يُؤْمِنُونَ ﲎ بِٱللَّهِ ﲏ وَٱلْيَوْمِ ﲐ ٱلْـَٔاخِرِ
ﲑ وَٱرْتَابَتْ ﲒ قُلُوبُهُمْ ﲓ فَهُمْ ﲔ فِى ﲕ رَيْبِهِمْ ﲖ يَتَرَدَّدُونَ ﲗ ٤٥ ﲘ ﲙ ۞ وَلَوْ
ﲚ أَرَادُوا۟ ﲛ ٱلْخُرُوجَ ﲜ لَأَعَدُّوا۟ ﲝ لَهُۥ ﲞ عُدَّةًۭ ﲟ وَلَـٰكِن ﲠ كَرِهَ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ ٱنۢبِعَاثَهُمْ
ﲣ فَثَبَّطَهُمْ ﲤ وَقِيلَ ﲥ ٱقْعُدُوا۟ ﲦ مَعَ ﲧ ٱلْقَـٰعِدِينَ ﲨ ٤٦ ﲩ لَوْ ﲪ خَرَجُوا۟ ﲫ فِيكُم
ﲬ مَّا ﲭ زَادُوكُمْ ﲮ إِلَّا ﲯ خَبَالًۭا ﲰ وَلَأَوْضَعُوا۟ ﲱ خِلَـٰلَكُمْ ﲲ يَبْغُونَكُمُ
ﲳ ٱلْفِتْنَةَ ﲴ وَفِيكُمْ ﲵ سَمَّـٰعُونَ ﲶﲷ لَهُمْ ۗ ﲸ وَٱللَّهُ ﲹ عَلِيمٌۢ ﲺ بِٱلظَّـٰلِمِينَ ﲻ ٤٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 195
ﱁ لَقَدِ ﱂ ٱبْتَغَوُا۟ ﱃ ٱلْفِتْنَةَ ﱄ مِن ﱅ قَبْلُ ﱆ وَقَلَّبُوا۟ ﱇ لَكَ ﱈ ٱلْأُمُورَ ﱉ حَتَّىٰ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).