Quran — Page 204
204 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 203…
ﳃ إِمَّا ﳄ يُعَذِّبُهُمْ ﳅ وَإِمَّا ﳆ يَتُوبُ ﳇﳈ عَلَيْهِمْ ۗ ﳉ وَٱللَّهُ ﳊ عَلِيمٌ ﳋ حَكِيمٌۭ ﳌ ١٠٦
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ ٱتَّخَذُوا۟ ﱃ مَسْجِدًۭا ﱄ ضِرَارًۭا ﱅ وَكُفْرًۭا ﱆ وَتَفْرِيقًۢا ﱇ بَيْنَ
ﱈ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱉ وَإِرْصَادًۭا ﱊ لِّمَنْ ﱋ حَارَبَ ﱌ ٱللَّهَ ﱍ وَرَسُولَهُۥ ﱎ مِن ﱏﱐ قَبْلُ ۚ
ﱑ وَلَيَحْلِفُنَّ ﱒ إِنْ ﱓ أَرَدْنَآ ﱔ إِلَّا ﱕﱖ ٱلْحُسْنَىٰ ۖ ﱗ وَٱللَّهُ ﱘ يَشْهَدُ ﱙ إِنَّهُمْ
ﱚ لَكَـٰذِبُونَ ﱛ ١٠٧ ﱜ لَا ﱝ تَقُمْ ﱞ فِيهِ ﱟﱠ أَبَدًۭا ۚ ﱡ لَّمَسْجِدٌ ﱢ أُسِّسَ ﱣ عَلَى ﱤ ٱلتَّقْوَىٰ
ﱥ مِنْ ﱦ أَوَّلِ ﱧ يَوْمٍ ﱨ أَحَقُّ ﱩ أَن ﱪ تَقُومَ ﱫﱬ فِيهِ ۚ ﱭ فِيهِ ﱮ رِجَالٌۭ ﱯ يُحِبُّونَ ﱰ أَن
ﱱﱲ يَتَطَهَّرُوا۟ ۚ ﱳ وَٱللَّهُ ﱴ يُحِبُّ ﱵ ٱلْمُطَّهِّرِينَ ﱶ ١٠٨ ﱷ أَفَمَنْ ﱸ أَسَّسَ ﱹ بُنْيَـٰنَهُۥ
ﱺ عَلَىٰ ﱻ تَقْوَىٰ ﱼ مِنَ ﱽ ٱللَّهِ ﱾ وَرِضْوَٰنٍ ﱿ خَيْرٌ ﲀ أَم ﲁ مَّنْ ﲂ أَسَّسَ ﲃ بُنْيَـٰنَهُۥ
ﲄ عَلَىٰ ﲅ شَفَا ﲆ جُرُفٍ ﲇ هَارٍۢ ﲈ فَٱنْهَارَ ﲉ بِهِۦ ﲊ فِى ﲋ نَارِ ﲌﲍ جَهَنَّمَ ۗ ﲎ وَٱللَّهُ ﲏ لَا ﲐ يَهْدِى
ﲑ ٱلْقَوْمَ ﲒ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲓ ١٠٩ ﲔ لَا ﲕ يَزَالُ ﲖ بُنْيَـٰنُهُمُ ﲗ ٱلَّذِى ﲘ بَنَوْا۟ ﲙ رِيبَةًۭ
ﲚ فِى ﲛ قُلُوبِهِمْ ﲜ إِلَّآ ﲝ أَن ﲞ تَقَطَّعَ ﲟﲠ قُلُوبُهُمْ ۗ ﲡ وَٱللَّهُ ﲢ عَلِيمٌ ﲣ حَكِيمٌ
ﲤ ١١٠ ﲥ ﲦ ۞ إِنَّ ﲧ ٱللَّهَ ﲨ ٱشْتَرَىٰ ﲩ مِنَ ﲪ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲫ أَنفُسَهُمْ ﲬ وَأَمْوَٰلَهُم
ﲭ بِأَنَّ ﲮ لَهُمُ ﲯﲰ ٱلْجَنَّةَ ۚ ﲱ يُقَـٰتِلُونَ ﲲ فِى ﲳ سَبِيلِ ﲴ ٱللَّهِ ﲵ فَيَقْتُلُونَ
ﲶﲷ وَيُقْتَلُونَ ۖ ﲸ وَعْدًا ﲹ عَلَيْهِ ﲺ حَقًّۭا ﲻ فِى ﲼ ٱلتَّوْرَىٰةِ ﲽ وَٱلْإِنجِيلِ
ﲾﲿ وَٱلْقُرْءَانِ ۚ ﳀ وَمَنْ ﳁ أَوْفَىٰ ﳂ بِعَهْدِهِۦ ﳃ مِنَ ﳄﳅ ٱللَّهِ ۚ ﳆ فَٱسْتَبْشِرُوا۟
ﳇ بِبَيْعِكُمُ ﳈ ٱلَّذِى ﳉ بَايَعْتُم ﳊﳋ بِهِۦ ۚ ﳌ وَذَٰلِكَ ﳍ هُوَ ﳎ ٱلْفَوْزُ ﳏ ٱلْعَظِيمُ ﳐ ١١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 205
ﱁ ٱلتَّـٰٓئِبُونَ ﱂ ٱلْعَـٰبِدُونَ ﱃ ٱلْحَـٰمِدُونَ ﱄ ٱلسَّـٰٓئِحُونَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).