Quran — Page 214
214 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 213…
ﳪ يَسْتَمِعُونَ ﳫﳬ إِلَيْكَ ۚ ﳭ أَفَأَنتَ ﳮ تُسْمِعُ ﳯ ٱلصُّمَّ ﳰ وَلَوْ ﳱ كَانُوا۟ ﳲ لَا ﳳ يَعْقِلُونَ ﳴ ٤٢
ﱁ وَمِنْهُم ﱂ مَّن ﱃ يَنظُرُ ﱄﱅ إِلَيْكَ ۚ ﱆ أَفَأَنتَ ﱇ تَهْدِى ﱈ ٱلْعُمْىَ ﱉ وَلَوْ ﱊ كَانُوا۟ ﱋ لَا ﱌ يُبْصِرُونَ
ﱍ ٤٣ ﱎ إِنَّ ﱏ ٱللَّهَ ﱐ لَا ﱑ يَظْلِمُ ﱒ ٱلنَّاسَ ﱓ شَيْـًۭٔا ﱔ وَلَـٰكِنَّ ﱕ ٱلنَّاسَ ﱖ أَنفُسَهُمْ
ﱗ يَظْلِمُونَ ﱘ ٤٤ ﱙ وَيَوْمَ ﱚ يَحْشُرُهُمْ ﱛ كَأَن ﱜ لَّمْ ﱝ يَلْبَثُوٓا۟ ﱞ إِلَّا ﱟ سَاعَةًۭ ﱠ مِّنَ ﱡ ٱلنَّهَارِ
ﱢ يَتَعَارَفُونَ ﱣﱤ بَيْنَهُمْ ۚ ﱥ قَدْ ﱦ خَسِرَ ﱧ ٱلَّذِينَ ﱨ كَذَّبُوا۟ ﱩ بِلِقَآءِ ﱪ ٱللَّهِ ﱫ وَمَا ﱬ كَانُوا۟
ﱭ مُهْتَدِينَ ﱮ ٤٥ ﱯ وَإِمَّا ﱰ نُرِيَنَّكَ ﱱ بَعْضَ ﱲ ٱلَّذِى ﱳ نَعِدُهُمْ ﱴ أَوْ ﱵ نَتَوَفَّيَنَّكَ
ﱶ فَإِلَيْنَا ﱷ مَرْجِعُهُمْ ﱸ ثُمَّ ﱹ ٱللَّهُ ﱺ شَهِيدٌ ﱻ عَلَىٰ ﱼ مَا ﱽ يَفْعَلُونَ ﱾ ٤٦ ﱿ وَلِكُلِّ
ﲀ أُمَّةٍۢ ﲁﲂ رَّسُولٌۭ ۖ ﲃ فَإِذَا ﲄ جَآءَ ﲅ رَسُولُهُمْ ﲆ قُضِىَ ﲇ بَيْنَهُم ﲈ بِٱلْقِسْطِ ﲉ وَهُمْ
ﲊ لَا ﲋ يُظْلَمُونَ ﲌ ٤٧ ﲍ وَيَقُولُونَ ﲎ مَتَىٰ ﲏ هَـٰذَا ﲐ ٱلْوَعْدُ ﲑ إِن ﲒ كُنتُمْ ﲓ صَـٰدِقِينَ
ﲔ ٤٨ ﲕ قُل ﲖ لَّآ ﲗ أَمْلِكُ ﲘ لِنَفْسِى ﲙ ضَرًّۭا ﲚ وَلَا ﲛ نَفْعًا ﲜ إِلَّا ﲝ مَا ﲞ شَآءَ ﲟﲠ ٱللَّهُ ۗ ﲡ لِكُلِّ ﲢ أُمَّةٍ
ﲣﲤ أَجَلٌ ۚ ﲥ إِذَا ﲦ جَآءَ ﲧ أَجَلُهُمْ ﲨ فَلَا ﲩ يَسْتَـْٔخِرُونَ ﲪ سَاعَةًۭ ۖ ﲫ وَلَا ﲬ يَسْتَقْدِمُونَ ﲭ ٤٩
ﲮ قُلْ ﲯ أَرَءَيْتُمْ ﲰ إِنْ ﲱ أَتَىٰكُمْ ﲲ عَذَابُهُۥ ﲳ بَيَـٰتًا ﲴ أَوْ ﲵ نَهَارًۭا ﲶ مَّاذَا ﲷ يَسْتَعْجِلُ ﲸ مِنْهُ
ﲹ ٱلْمُجْرِمُونَ ﲺ ٥٠ ﲻ أَثُمَّ ﲼ إِذَا ﲽ مَا ﲾ وَقَعَ ﲿ ءَامَنتُم ﳀﳁ بِهِۦٓ ۚ ﳂ ءَآلْـَٔـٰنَ ﳃ وَقَدْ ﳄ كُنتُم ﳅ بِهِۦ
ﳆ تَسْتَعْجِلُونَ ﳇ ٥١ ﳈ ثُمَّ ﳉ قِيلَ ﳊ لِلَّذِينَ ﳋ ظَلَمُوا۟ ﳌ ذُوقُوا۟ ﳍ عَذَابَ ﳎ ٱلْخُلْدِ
ﳏ هَلْ ﳐ تُجْزَوْنَ ﳑ إِلَّا ﳒ بِمَا ﳓ كُنتُمْ ﳔ تَكْسِبُونَ ﳕ ٥٢ ﳖ ﳗ ۞ وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ
ﳘ أَحَقٌّ ﳙﳚ هُوَ ۖ ﳛ قُلْ ﳜ إِى ﳝ وَرَبِّىٓ ﳞ إِنَّهُۥ ﳟﳠ لَحَقٌّۭ ۖ ﳡ وَمَآ ﳢ أَنتُم ﳣ بِمُعْجِزِينَ ﳤ ٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 215
ﱁ وَلَوْ ﱂ أَنَّ ﱃ لِكُلِّ ﱄ نَفْسٍۢ ﱅ ظَلَمَتْ ﱆ مَا ﱇ فِى ﱈ ٱلْأَرْضِ ﱉ لَٱفْتَدَتْ ﱊﱋ بِهِۦ ۗ ﱌ وَأَسَرُّوا۟
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).