Quran — Page 215
215 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 214…
ﳘ أَحَقٌّ ﳙﳚ هُوَ ۖ ﳛ قُلْ ﳜ إِى ﳝ وَرَبِّىٓ ﳞ إِنَّهُۥ ﳟﳠ لَحَقٌّۭ ۖ ﳡ وَمَآ ﳢ أَنتُم ﳣ بِمُعْجِزِينَ ﳤ ٥٣
ﱁ وَلَوْ ﱂ أَنَّ ﱃ لِكُلِّ ﱄ نَفْسٍۢ ﱅ ظَلَمَتْ ﱆ مَا ﱇ فِى ﱈ ٱلْأَرْضِ ﱉ لَٱفْتَدَتْ ﱊﱋ بِهِۦ ۗ ﱌ وَأَسَرُّوا۟
ﱍ ٱلنَّدَامَةَ ﱎ لَمَّا ﱏ رَأَوُا۟ ﱐﱑ ٱلْعَذَابَ ۖ ﱒ وَقُضِىَ ﱓ بَيْنَهُم ﱔ بِٱلْقِسْطِ ۚ ﱕ وَهُمْ
ﱖ لَا ﱗ يُظْلَمُونَ ﱘ ٥٤ ﱙ أَلَآ ﱚ إِنَّ ﱛ لِلَّهِ ﱜ مَا ﱝ فِى ﱞ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱟﱠ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﱡ أَلَآ ﱢ إِنَّ
ﱣ وَعْدَ ﱤ ٱللَّهِ ﱥ حَقٌّۭ ﱦ وَلَـٰكِنَّ ﱧ أَكْثَرَهُمْ ﱨ لَا ﱩ يَعْلَمُونَ ﱪ ٥٥ ﱫ هُوَ ﱬ يُحْىِۦ ﱭ وَيُمِيتُ
ﱮ وَإِلَيْهِ ﱯ تُرْجَعُونَ ﱰ ٥٦ ﱱ يَـٰٓأَيُّهَا ﱲ ٱلنَّاسُ ﱳ قَدْ ﱴ جَآءَتْكُم ﱵ مَّوْعِظَةٌۭ
ﱶ مِّن ﱷ رَّبِّكُمْ ﱸ وَشِفَآءٌۭ ﱹ لِّمَا ﱺ فِى ﱻ ٱلصُّدُورِ ﱼ وَهُدًۭى ﱽ وَرَحْمَةٌۭ ﱾ لِّلْمُؤْمِنِينَ
ﱿ ٥٧ ﲀ قُلْ ﲁ بِفَضْلِ ﲂ ٱللَّهِ ﲃ وَبِرَحْمَتِهِۦ ﲄ فَبِذَٰلِكَ ﲅ فَلْيَفْرَحُوا۟ ﲆ هُوَ ﲇ خَيْرٌۭ ﲈ مِّمَّا
ﲉ يَجْمَعُونَ ﲊ ٥٨ ﲋ قُلْ ﲌ أَرَءَيْتُم ﲍ مَّآ ﲎ أَنزَلَ ﲏ ٱللَّهُ ﲐ لَكُم ﲑ مِّن ﲒ رِّزْقٍۢ
ﲓ فَجَعَلْتُم ﲔ مِّنْهُ ﲕ حَرَامًۭا ﲖ وَحَلَـٰلًۭا ﲗ قُلْ ﲘ ءَآللَّهُ ﲙ أَذِنَ ﲚﲛ لَكُمْ ۖ ﲜ أَمْ ﲝ عَلَى
ﲞ ٱللَّهِ ﲟ تَفْتَرُونَ ﲠ ٥٩ ﲡ وَمَا ﲢ ظَنُّ ﲣ ٱلَّذِينَ ﲤ يَفْتَرُونَ ﲥ عَلَى ﲦ ٱللَّهِ ﲧ ٱلْكَذِبَ
ﲨ يَوْمَ ﲩﲪ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ ﲫ إِنَّ ﲬ ٱللَّهَ ﲭ لَذُو ﲮ فَضْلٍ ﲯ عَلَى ﲰ ٱلنَّاسِ ﲱ وَلَـٰكِنَّ ﲲ أَكْثَرَهُمْ
ﲳ لَا ﲴ يَشْكُرُونَ ﲵ ٦٠ ﲶ وَمَا ﲷ تَكُونُ ﲸ فِى ﲹ شَأْنٍۢ ﲺ وَمَا ﲻ تَتْلُوا۟ ﲼ مِنْهُ ﲽ مِن ﲾ قُرْءَانٍۢ
ﲿ وَلَا ﳀ تَعْمَلُونَ ﳁ مِنْ ﳂ عَمَلٍ ﳃ إِلَّا ﳄ كُنَّا ﳅ عَلَيْكُمْ ﳆ شُهُودًا ﳇ إِذْ ﳈ تُفِيضُونَ
ﳉﳊ فِيهِ ۚ ﳋ وَمَا ﳌ يَعْزُبُ ﳍ عَن ﳎ رَّبِّكَ ﳏ مِن ﳐ مِّثْقَالِ ﳑ ذَرَّةٍۢ ﳒ فِى ﳓ ٱلْأَرْضِ ﳔ وَلَا ﳕ فِى
ﳖ ٱلسَّمَآءِ ﳗ وَلَآ ﳘ أَصْغَرَ ﳙ مِن ﳚ ذَٰلِكَ ﳛ وَلَآ ﳜ أَكْبَرَ ﳝ إِلَّا ﳞ فِى ﳟ كِتَـٰبٍۢ ﳠ مُّبِينٍ ﳡ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 216
ﱁ أَلَآ ﱂ إِنَّ ﱃ أَوْلِيَآءَ ﱄ ٱللَّهِ ﱅ لَا ﱆ خَوْفٌ ﱇ عَلَيْهِمْ ﱈ وَلَا ﱉ هُمْ ﱊ يَحْزَنُونَ ﱋ ٦٢
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).