Quran — Page 225
225 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 224…
ﳎ عِندِهِۦ ﳏ فَعُمِّيَتْ ﳐ عَلَيْكُمْ ﳑ أَنُلْزِمُكُمُوهَا ﳒ وَأَنتُمْ ﳓ لَهَا ﳔ كَـٰرِهُونَ ﳕ ٢٨
ﱁ وَيَـٰقَوْمِ ﱂ لَآ ﱃ أَسْـَٔلُكُمْ ﱄ عَلَيْهِ ﱅﱆ مَالًا ۖ ﱇ إِنْ ﱈ أَجْرِىَ ﱉ إِلَّا ﱊ عَلَى ﱋﱌ ٱللَّهِ ۚ ﱍ وَمَآ ﱎ أَنَا۠
ﱏ بِطَارِدِ ﱐ ٱلَّذِينَ ﱑﱒ ءَامَنُوٓا۟ ۚ ﱓ إِنَّهُم ﱔ مُّلَـٰقُوا۟ ﱕ رَبِّهِمْ ﱖ وَلَـٰكِنِّىٓ ﱗ أَرَىٰكُمْ ﱘ قَوْمًۭا
ﱙ تَجْهَلُونَ ﱚ ٢٩ ﱛ وَيَـٰقَوْمِ ﱜ مَن ﱝ يَنصُرُنِى ﱞ مِنَ ﱟ ٱللَّهِ ﱠ إِن ﱡﱢ طَرَدتُّهُمْ ۚ ﱣ أَفَلَا
ﱤ تَذَكَّرُونَ ﱥ ٣٠ ﱦ وَلَآ ﱧ أَقُولُ ﱨ لَكُمْ ﱩ عِندِى ﱪ خَزَآئِنُ ﱫ ٱللَّهِ ﱬ وَلَآ
ﱭ أَعْلَمُ ﱮ ٱلْغَيْبَ ﱯ وَلَآ ﱰ أَقُولُ ﱱ إِنِّى ﱲ مَلَكٌۭ ﱳ وَلَآ ﱴ أَقُولُ ﱵ لِلَّذِينَ ﱶ تَزْدَرِىٓ
ﱷ أَعْيُنُكُمْ ﱸ لَن ﱹ يُؤْتِيَهُمُ ﱺ ٱللَّهُ ﱻﱼ خَيْرًا ۖ ﱽ ٱللَّهُ ﱾ أَعْلَمُ ﱿ بِمَا ﲀ فِىٓ ﲁ أَنفُسِهِمْ ۖ ﲂ إِنِّىٓ
ﲃ إِذًۭا ﲄ لَّمِنَ ﲅ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲆ ٣١ ﲇ قَالُوا۟ ﲈ يَـٰنُوحُ ﲉ قَدْ ﲊ جَـٰدَلْتَنَا ﲋ فَأَكْثَرْتَ ﲌ جِدَٰلَنَا
ﲍ فَأْتِنَا ﲎ بِمَا ﲏ تَعِدُنَآ ﲐ إِن ﲑ كُنتَ ﲒ مِنَ ﲓ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﲔ ٣٢ ﲕ قَالَ ﲖ إِنَّمَا
ﲗ يَأْتِيكُم ﲘ بِهِ ﲙ ٱللَّهُ ﲚ إِن ﲛ شَآءَ ﲜ وَمَآ ﲝ أَنتُم ﲞ بِمُعْجِزِينَ ﲟ ٣٣ ﲠ وَلَا ﲡ يَنفَعُكُمْ
ﲢ نُصْحِىٓ ﲣ إِنْ ﲤ أَرَدتُّ ﲥ أَنْ ﲦ أَنصَحَ ﲧ لَكُمْ ﲨ إِن ﲩ كَانَ ﲪ ٱللَّهُ ﲫ يُرِيدُ ﲬ أَن
ﲭﲮ يُغْوِيَكُمْ ۚ ﲯ هُوَ ﲰ رَبُّكُمْ ﲱ وَإِلَيْهِ ﲲ تُرْجَعُونَ ﲳ ٣٤ ﲴ أَمْ ﲵ يَقُولُونَ ﲶﲷ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ
ﲸ قُلْ ﲹ إِنِ ﲺ ٱفْتَرَيْتُهُۥ ﲻ فَعَلَىَّ ﲼ إِجْرَامِى ﲽ وَأَنَا۠ ﲾ بَرِىٓءٌۭ ﲿ مِّمَّا ﳀ تُجْرِمُونَ
ﳁ ٣٥ ﳂ وَأُوحِىَ ﳃ إِلَىٰ ﳄ نُوحٍ ﳅ أَنَّهُۥ ﳆ لَن ﳇ يُؤْمِنَ ﳈ مِن ﳉ قَوْمِكَ ﳊ إِلَّا ﳋ مَن ﳌ قَدْ ﳍ ءَامَنَ
ﳎ فَلَا ﳏ تَبْتَئِسْ ﳐ بِمَا ﳑ كَانُوا۟ ﳒ يَفْعَلُونَ ﳓ ٣٦ ﳔ وَٱصْنَعِ ﳕ ٱلْفُلْكَ ﳖ بِأَعْيُنِنَا
ﳗ وَوَحْيِنَا ﳘ وَلَا ﳙ تُخَـٰطِبْنِى ﳚ فِى ﳛ ٱلَّذِينَ ﳜ ظَلَمُوٓا۟ ۚ ﳝ إِنَّهُم ﳞ مُّغْرَقُونَ ﳟ ٣٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 226
ﱁ وَيَصْنَعُ ﱂ ٱلْفُلْكَ ﱃ وَكُلَّمَا ﱄ مَرَّ ﱅ عَلَيْهِ ﱆ مَلَأٌۭ ﱇ مِّن ﱈ قَوْمِهِۦ ﱉ سَخِرُوا۟ ﱊﱋ مِنْهُ ۚ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).