Quran — Page 227
227 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 226…
ﳓ مِنْ ﳔ أَهْلِى ﳕ وَإِنَّ ﳖ وَعْدَكَ ﳗ ٱلْحَقُّ ﳘ وَأَنتَ ﳙ أَحْكَمُ ﳚ ٱلْحَـٰكِمِينَ ﳛ ٤٥
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰنُوحُ ﱃ إِنَّهُۥ ﱄ لَيْسَ ﱅ مِنْ ﱆﱇ أَهْلِكَ ۖ ﱈ إِنَّهُۥ ﱉ عَمَلٌ ﱊ غَيْرُ ﱋﱌ صَـٰلِحٍۢ ۖ ﱍ فَلَا ﱎ تَسْـَٔلْنِ
ﱏ مَا ﱐ لَيْسَ ﱑ لَكَ ﱒ بِهِۦ ﱓﱔ عِلْمٌ ۖ ﱕ إِنِّىٓ ﱖ أَعِظُكَ ﱗ أَن ﱘ تَكُونَ ﱙ مِنَ ﱚ ٱلْجَـٰهِلِينَ
ﱛ ٤٦ ﱜ قَالَ ﱝ رَبِّ ﱞ إِنِّىٓ ﱟ أَعُوذُ ﱠ بِكَ ﱡ أَنْ ﱢ أَسْـَٔلَكَ ﱣ مَا ﱤ لَيْسَ ﱥ لِى ﱦ بِهِۦ ﱧﱨ عِلْمٌۭ ۖ ﱩ وَإِلَّا
ﱪ تَغْفِرْ ﱫ لِى ﱬ وَتَرْحَمْنِىٓ ﱭ أَكُن ﱮ مِّنَ ﱯ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﱰ ٤٧ ﱱ قِيلَ ﱲ يَـٰنُوحُ
ﱳ ٱهْبِطْ ﱴ بِسَلَـٰمٍۢ ﱵ مِّنَّا ﱶ وَبَرَكَـٰتٍ ﱷ عَلَيْكَ ﱸ وَعَلَىٰٓ ﱹ أُمَمٍۢ ﱺ مِّمَّن ﱻﱼ مَّعَكَ ۚ
ﱽ وَأُمَمٌۭ ﱾ سَنُمَتِّعُهُمْ ﱿ ثُمَّ ﲀ يَمَسُّهُم ﲁ مِّنَّا ﲂ عَذَابٌ ﲃ أَلِيمٌۭ ﲄ ٤٨ ﲅ تِلْكَ
ﲆ مِنْ ﲇ أَنۢبَآءِ ﲈ ٱلْغَيْبِ ﲉ نُوحِيهَآ ﲊﲋ إِلَيْكَ ۖ ﲌ مَا ﲍ كُنتَ ﲎ تَعْلَمُهَآ ﲏ أَنتَ
ﲐ وَلَا ﲑ قَوْمُكَ ﲒ مِن ﲓ قَبْلِ ﲔﲕ هَـٰذَا ۖ ﲖﲗ فَٱصْبِرْ ۖ ﲘ إِنَّ ﲙ ٱلْعَـٰقِبَةَ ﲚ لِلْمُتَّقِينَ ﲛ ٤٩
ﲜ وَإِلَىٰ ﲝ عَادٍ ﲞ أَخَاهُمْ ﲟﲠ هُودًۭا ۚ ﲡ قَالَ ﲢ يَـٰقَوْمِ ﲣ ٱعْبُدُوا۟ ﲤ ٱللَّهَ ﲥ مَا ﲦ لَكُم ﲧ مِّنْ
ﲨ إِلَـٰهٍ ﲩﲪ غَيْرُهُۥٓ ۖ ﲫ إِنْ ﲬ أَنتُمْ ﲭ إِلَّا ﲮ مُفْتَرُونَ ﲯ ٥٠ ﲰ يَـٰقَوْمِ ﲱ لَآ ﲲ أَسْـَٔلُكُمْ ﲳ عَلَيْهِ
ﲴﲵ أَجْرًا ۖ ﲶ إِنْ ﲷ أَجْرِىَ ﲸ إِلَّا ﲹ عَلَى ﲺ ٱلَّذِى ﲻﲼ فَطَرَنِىٓ ۚ ﲽ أَفَلَا ﲾ تَعْقِلُونَ ﲿ ٥١
ﳀ وَيَـٰقَوْمِ ﳁ ٱسْتَغْفِرُوا۟ ﳂ رَبَّكُمْ ﳃ ثُمَّ ﳄ تُوبُوٓا۟ ﳅ إِلَيْهِ ﳆ يُرْسِلِ ﳇ ٱلسَّمَآءَ
ﳈ عَلَيْكُم ﳉ مِّدْرَارًۭا ﳊ وَيَزِدْكُمْ ﳋ قُوَّةً ﳌ إِلَىٰ ﳍ قُوَّتِكُمْ ﳎ وَلَا ﳏ تَتَوَلَّوْا۟
ﳐ مُجْرِمِينَ ﳑ ٥٢ ﳒ قَالُوا۟ ﳓ يَـٰهُودُ ﳔ مَا ﳕ جِئْتَنَا ﳖ بِبَيِّنَةٍۢ ﳗ وَمَا ﳘ نَحْنُ
ﳙ بِتَارِكِىٓ ﳚ ءَالِهَتِنَا ﳛ عَن ﳜ قَوْلِكَ ﳝ وَمَا ﳞ نَحْنُ ﳟ لَكَ ﳠ بِمُؤْمِنِينَ ﳡ ٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 228
ﱁ إِن ﱂ نَّقُولُ ﱃ إِلَّا ﱄ ٱعْتَرَىٰكَ ﱅ بَعْضُ ﱆ ءَالِهَتِنَا ﱇﱈ بِسُوٓءٍۢ ۗ ﱉ قَالَ ﱊ إِنِّىٓ ﱋ أُشْهِدُ ﱌ ٱللَّهَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).