Quran — Page 234
234 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ فَلَا ﱂ تَكُ ﱃ فِى ﱄ مِرْيَةٍۢ ﱅ مِّمَّا ﱆ يَعْبُدُ ﱇﱈ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ ﱉ مَا ﱊ يَعْبُدُونَ ﱋ إِلَّا ﱌ كَمَا ﱍ يَعْبُدُ
ﱎ ءَابَآؤُهُم ﱏ مِّن ﱐﱑ قَبْلُ ۚ ﱒ وَإِنَّا ﱓ لَمُوَفُّوهُمْ ﱔ نَصِيبَهُمْ ﱕ غَيْرَ ﱖ مَنقُوصٍۢ
ﱗ ١٠٩ ﱘ وَلَقَدْ ﱙ ءَاتَيْنَا ﱚ مُوسَى ﱛ ٱلْكِتَـٰبَ ﱜ فَٱخْتُلِفَ ﱝﱞ فِيهِ ۚ ﱟ وَلَوْلَا ﱠ كَلِمَةٌۭ
ﱡ سَبَقَتْ ﱢ مِن ﱣ رَّبِّكَ ﱤ لَقُضِىَ ﱥﱦ بَيْنَهُمْ ۚ ﱧ وَإِنَّهُمْ ﱨ لَفِى ﱩ شَكٍّۢ ﱪ مِّنْهُ ﱫ مُرِيبٍۢ
ﱬ ١١٠ ﱭ وَإِنَّ ﱮ كُلًّۭا ﱯ لَّمَّا ﱰ لَيُوَفِّيَنَّهُمْ ﱱ رَبُّكَ ﱲﱳ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ ﱴ إِنَّهُۥ ﱵ بِمَا ﱶ يَعْمَلُونَ
ﱷ خَبِيرٌۭ ﱸ ١١١ ﱹ فَٱسْتَقِمْ ﱺ كَمَآ ﱻ أُمِرْتَ ﱼ وَمَن ﱽ تَابَ ﱾ مَعَكَ ﱿ وَلَا ﲀﲁ تَطْغَوْا۟ ۚ
ﲂ إِنَّهُۥ ﲃ بِمَا ﲄ تَعْمَلُونَ ﲅ بَصِيرٌۭ ﲆ ١١٢ ﲇ وَلَا ﲈ تَرْكَنُوٓا۟ ﲉ إِلَى ﲊ ٱلَّذِينَ ﲋ ظَلَمُوا۟
ﲌ فَتَمَسَّكُمُ ﲍ ٱلنَّارُ ﲎ وَمَا ﲏ لَكُم ﲐ مِّن ﲑ دُونِ ﲒ ٱللَّهِ ﲓ مِنْ ﲔ أَوْلِيَآءَ ﲕ ثُمَّ
ﲖ لَا ﲗ تُنصَرُونَ ﲘ ١١٣ ﲙ وَأَقِمِ ﲚ ٱلصَّلَوٰةَ ﲛ طَرَفَىِ ﲜ ٱلنَّهَارِ ﲝ وَزُلَفًۭا ﲞ مِّنَ
ﲟﲠ ٱلَّيْلِ ۚ ﲡ إِنَّ ﲢ ٱلْحَسَنَـٰتِ ﲣ يُذْهِبْنَ ﲤﲥ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ ﲦ ذَٰلِكَ ﲧ ذِكْرَىٰ
ﲨ لِلذَّٰكِرِينَ ﲩ ١١٤ ﲪ وَٱصْبِرْ ﲫ فَإِنَّ ﲬ ٱللَّهَ ﲭ لَا ﲮ يُضِيعُ ﲯ أَجْرَ ﲰ ٱلْمُحْسِنِينَ
ﲱ ١١٥ ﲲ فَلَوْلَا ﲳ كَانَ ﲴ مِنَ ﲵ ٱلْقُرُونِ ﲶ مِن ﲷ قَبْلِكُمْ ﲸ أُو۟لُوا۟ ﲹ بَقِيَّةٍۢ ﲺ يَنْهَوْنَ
ﲻ عَنِ ﲼ ٱلْفَسَادِ ﲽ فِى ﲾ ٱلْأَرْضِ ﲿ إِلَّا ﳀ قَلِيلًۭا ﳁ مِّمَّنْ ﳂ أَنجَيْنَا ﳃﳄ مِنْهُمْ ۗ ﳅ وَٱتَّبَعَ
ﳆ ٱلَّذِينَ ﳇ ظَلَمُوا۟ ﳈ مَآ ﳉ أُتْرِفُوا۟ ﳊ فِيهِ ﳋ وَكَانُوا۟ ﳌ مُجْرِمِينَ ﳍ ١١٦ ﳎ وَمَا
ﳏ كَانَ ﳐ رَبُّكَ ﳑ لِيُهْلِكَ ﳒ ٱلْقُرَىٰ ﳓ بِظُلْمٍۢ ﳔ وَأَهْلُهَا ﳕ مُصْلِحُونَ ﳖ ١١٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).