Quran — Page 238
238 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَرَٰوَدَتْهُ ﱂ ٱلَّتِى ﱃ هُوَ ﱄ فِى ﱅ بَيْتِهَا ﱆ عَن ﱇ نَّفْسِهِۦ ﱈ وَغَلَّقَتِ ﱉ ٱلْأَبْوَٰبَ
ﱊ وَقَالَتْ ﱋ هَيْتَ ﱌﱍ لَكَ ۚ ﱎ قَالَ ﱏ مَعَاذَ ﱐﱑ ٱللَّهِ ۖ ﱒ إِنَّهُۥ ﱓ رَبِّىٓ ﱔ أَحْسَنَ ﱕﱖ مَثْوَاىَ ۖ
ﱗ إِنَّهُۥ ﱘ لَا ﱙ يُفْلِحُ ﱚ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﱛ ٢٣ ﱜ وَلَقَدْ ﱝ هَمَّتْ ﱞﱟ بِهِۦ ۖ ﱠ وَهَمَّ ﱡ بِهَا
ﱢ لَوْلَآ ﱣ أَن ﱤ رَّءَا ﱥ بُرْهَـٰنَ ﱦﱧ رَبِّهِۦ ۚ ﱨ كَذَٰلِكَ ﱩ لِنَصْرِفَ ﱪ عَنْهُ ﱫ ٱلسُّوٓءَ
ﱬﱭ وَٱلْفَحْشَآءَ ۚ ﱮ إِنَّهُۥ ﱯ مِنْ ﱰ عِبَادِنَا ﱱ ٱلْمُخْلَصِينَ ﱲ ٢٤ ﱳ وَٱسْتَبَقَا
ﱴ ٱلْبَابَ ﱵ وَقَدَّتْ ﱶ قَمِيصَهُۥ ﱷ مِن ﱸ دُبُرٍۢ ﱹ وَأَلْفَيَا ﱺ سَيِّدَهَا ﱻ لَدَا ﱼﱽ ٱلْبَابِ ۚ
ﱾ قَالَتْ ﱿ مَا ﲀ جَزَآءُ ﲁ مَنْ ﲂ أَرَادَ ﲃ بِأَهْلِكَ ﲄ سُوٓءًا ﲅ إِلَّآ ﲆ أَن ﲇ يُسْجَنَ ﲈ أَوْ ﲉ عَذَابٌ
ﲊ أَلِيمٌۭ ﲋ ٢٥ ﲌ قَالَ ﲍ هِىَ ﲎ رَٰوَدَتْنِى ﲏ عَن ﲐﲑ نَّفْسِى ۚ ﲒ وَشَهِدَ ﲓ شَاهِدٌۭ ﲔ مِّنْ
ﲕ أَهْلِهَآ ﲖ إِن ﲗ كَانَ ﲘ قَمِيصُهُۥ ﲙ قُدَّ ﲚ مِن ﲛ قُبُلٍۢ ﲜ فَصَدَقَتْ ﲝ وَهُوَ ﲞ مِنَ
ﲟ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﲠ ٢٦ ﲡ وَإِن ﲢ كَانَ ﲣ قَمِيصُهُۥ ﲤ قُدَّ ﲥ مِن ﲦ دُبُرٍۢ ﲧ فَكَذَبَتْ ﲨ وَهُوَ
ﲩ مِنَ ﲪ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﲫ ٢٧ ﲬ فَلَمَّا ﲭ رَءَا ﲮ قَمِيصَهُۥ ﲯ قُدَّ ﲰ مِن ﲱ دُبُرٍۢ ﲲ قَالَ ﲳ إِنَّهُۥ
ﲴ مِن ﲵﲶ كَيْدِكُنَّ ۖ ﲷ إِنَّ ﲸ كَيْدَكُنَّ ﲹ عَظِيمٌۭ ﲺ ٢٨ ﲻ يُوسُفُ ﲼ أَعْرِضْ ﲽ عَنْ
ﲾﲿ هَـٰذَا ۚ ﳀ وَٱسْتَغْفِرِى ﳁﳂ لِذَنۢبِكِ ۖ ﳃ إِنَّكِ ﳄ كُنتِ ﳅ مِنَ ﳆ ٱلْخَاطِـِٔينَ
ﳇ ٢٩ ﳈ ﳉ ۞ وَقَالَ ﳊ نِسْوَةٌۭ ﳋ فِى ﳌ ٱلْمَدِينَةِ ﳍ ٱمْرَأَتُ ﳎ ٱلْعَزِيزِ ﳏ تُرَٰوِدُ ﳐ فَتَىٰهَا
ﳑ عَن ﳒﳓ نَّفْسِهِۦ ۖ ﳔ قَدْ ﳕ شَغَفَهَا ﳖﳗ حُبًّا ۖ ﳘ إِنَّا ﳙ لَنَرَىٰهَا ﳚ فِى ﳛ ضَلَـٰلٍۢ ﳜ مُّبِينٍۢ ﳝ ٣٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).