Quran — Page 250
250 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَيَسْتَعْجِلُونَكَ ﱂ بِٱلسَّيِّئَةِ ﱃ قَبْلَ ﱄ ٱلْحَسَنَةِ ﱅ وَقَدْ ﱆ خَلَتْ ﱇ مِن
ﱈ قَبْلِهِمُ ﱉﱊ ٱلْمَثُلَـٰتُ ۗ ﱋ وَإِنَّ ﱌ رَبَّكَ ﱍ لَذُو ﱎ مَغْفِرَةٍۢ ﱏ لِّلنَّاسِ ﱐ عَلَىٰ ﱑﱒ ظُلْمِهِمْ ۖ
ﱓ وَإِنَّ ﱔ رَبَّكَ ﱕ لَشَدِيدُ ﱖ ٱلْعِقَابِ ﱗ ٦ ﱘ وَيَقُولُ ﱙ ٱلَّذِينَ ﱚ كَفَرُوا۟ ﱛ لَوْلَآ
ﱜ أُنزِلَ ﱝ عَلَيْهِ ﱞ ءَايَةٌۭ ﱟ مِّن ﱠﱡ رَّبِّهِۦٓ ۗ ﱢ إِنَّمَآ ﱣ أَنتَ ﱤﱥ مُنذِرٌۭ ۖ ﱦ وَلِكُلِّ ﱧ قَوْمٍ
ﱨ هَادٍ ﱩ ٧ ﱪ ٱللَّهُ ﱫ يَعْلَمُ ﱬ مَا ﱭ تَحْمِلُ ﱮ كُلُّ ﱯ أُنثَىٰ ﱰ وَمَا ﱱ تَغِيضُ ﱲ ٱلْأَرْحَامُ
ﱳ وَمَا ﱴﱵ تَزْدَادُ ۖ ﱶ وَكُلُّ ﱷ شَىْءٍ ﱸ عِندَهُۥ ﱹ بِمِقْدَارٍ ﱺ ٨ ﱻ عَـٰلِمُ ﱼ ٱلْغَيْبِ
ﱽ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ﱾ ٱلْكَبِيرُ ﱿ ٱلْمُتَعَالِ ﲀ ٩ ﲁ سَوَآءٌۭ ﲂ مِّنكُم ﲃ مَّنْ
ﲄ أَسَرَّ ﲅ ٱلْقَوْلَ ﲆ وَمَن ﲇ جَهَرَ ﲈ بِهِۦ ﲉ وَمَنْ ﲊ هُوَ ﲋ مُسْتَخْفٍۭ ﲌ بِٱلَّيْلِ ﲍ وَسَارِبٌۢ
ﲎ بِٱلنَّهَارِ ﲏ ١٠ ﲐ لَهُۥ ﲑ مُعَقِّبَـٰتٌۭ ﲒ مِّنۢ ﲓ بَيْنِ ﲔ يَدَيْهِ ﲕ وَمِنْ ﲖ خَلْفِهِۦ
ﲗ يَحْفَظُونَهُۥ ﲘ مِنْ ﲙ أَمْرِ ﲚﲛ ٱللَّهِ ۗ ﲜ إِنَّ ﲝ ٱللَّهَ ﲞ لَا ﲟ يُغَيِّرُ ﲠ مَا ﲡ بِقَوْمٍ ﲢ حَتَّىٰ ﲣ يُغَيِّرُوا۟
ﲤ مَا ﲥﲦ بِأَنفُسِهِمْ ۗ ﲧ وَإِذَآ ﲨ أَرَادَ ﲩ ٱللَّهُ ﲪ بِقَوْمٍۢ ﲫ سُوٓءًۭا ﲬ فَلَا ﲭ مَرَدَّ ﲮﲯ لَهُۥ ۚ ﲰ وَمَا
ﲱ لَهُم ﲲ مِّن ﲳ دُونِهِۦ ﲴ مِن ﲵ وَالٍ ﲶ ١١ ﲷ هُوَ ﲸ ٱلَّذِى ﲹ يُرِيكُمُ ﲺ ٱلْبَرْقَ ﲻ خَوْفًۭا
ﲼ وَطَمَعًۭا ﲽ وَيُنشِئُ ﲾ ٱلسَّحَابَ ﲿ ٱلثِّقَالَ ﳀ ١٢ ﳁ وَيُسَبِّحُ ﳂ ٱلرَّعْدُ ﳃ بِحَمْدِهِۦ
ﳄ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﳅ مِنْ ﳆ خِيفَتِهِۦ ﳇ وَيُرْسِلُ ﳈ ٱلصَّوَٰعِقَ ﳉ فَيُصِيبُ ﳊ بِهَا
ﳋ مَن ﳌ يَشَآءُ ﳍ وَهُمْ ﳎ يُجَـٰدِلُونَ ﳏ فِى ﳐ ٱللَّهِ ﳑ وَهُوَ ﳒ شَدِيدُ ﳓ ٱلْمِحَالِ ﳔ ١٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).