Quran — Page 256
256 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ مُوسَىٰ ﱄ لِقَوْمِهِ ﱅ ٱذْكُرُوا۟ ﱆ نِعْمَةَ ﱇ ٱللَّهِ ﱈ عَلَيْكُمْ
ﱉ إِذْ ﱊ أَنجَىٰكُم ﱋ مِّنْ ﱌ ءَالِ ﱍ فِرْعَوْنَ ﱎ يَسُومُونَكُمْ ﱏ سُوٓءَ ﱐ ٱلْعَذَابِ
ﱑ وَيُذَبِّحُونَ ﱒ أَبْنَآءَكُمْ ﱓ وَيَسْتَحْيُونَ ﱔﱕ نِسَآءَكُمْ ۚ ﱖ وَفِى
ﱗ ذَٰلِكُم ﱘ بَلَآءٌۭ ﱙ مِّن ﱚ رَّبِّكُمْ ﱛ عَظِيمٌۭ ﱜ ٦ ﱝ وَإِذْ ﱞ تَأَذَّنَ ﱟ رَبُّكُمْ
ﱠ لَئِن ﱡ شَكَرْتُمْ ﱢﱣ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ ﱤ وَلَئِن ﱥ كَفَرْتُمْ ﱦ إِنَّ ﱧ عَذَابِى
ﱨ لَشَدِيدٌۭ ﱩ ٧ ﱪ وَقَالَ ﱫ مُوسَىٰٓ ﱬ إِن ﱭ تَكْفُرُوٓا۟ ﱮ أَنتُمْ ﱯ وَمَن ﱰ فِى
ﱱ ٱلْأَرْضِ ﱲ جَمِيعًۭا ﱳ فَإِنَّ ﱴ ٱللَّهَ ﱵ لَغَنِىٌّ ﱶ حَمِيدٌ ﱷ ٨ ﱸ أَلَمْ ﱹ يَأْتِكُمْ ﱺ نَبَؤُا۟
ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ مِن ﱽ قَبْلِكُمْ ﱾ قَوْمِ ﱿ نُوحٍۢ ﲀ وَعَادٍۢ ﲁ وَثَمُودَ ۛ ﲂ وَٱلَّذِينَ
ﲃ مِنۢ ﲄ بَعْدِهِمْ ۛ ﲅ لَا ﲆ يَعْلَمُهُمْ ﲇ إِلَّا ﲈﲉ ٱللَّهُ ۚ ﲊ جَآءَتْهُمْ ﲋ رُسُلُهُم
ﲌ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲍ فَرَدُّوٓا۟ ﲎ أَيْدِيَهُمْ ﲏ فِىٓ ﲐ أَفْوَٰهِهِمْ ﲑ وَقَالُوٓا۟ ﲒ إِنَّا ﲓ كَفَرْنَا
ﲔ بِمَآ ﲕ أُرْسِلْتُم ﲖ بِهِۦ ﲗ وَإِنَّا ﲘ لَفِى ﲙ شَكٍّۢ ﲚ مِّمَّا ﲛ تَدْعُونَنَآ ﲜ إِلَيْهِ ﲝ مُرِيبٍۢ ﲞ ٩
ﲟ ﲠ ۞ قَالَتْ ﲡ رُسُلُهُمْ ﲢ أَفِى ﲣ ٱللَّهِ ﲤ شَكٌّۭ ﲥ فَاطِرِ ﲦ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲧﲨ وَٱلْأَرْضِ ۖ
ﲩ يَدْعُوكُمْ ﲪ لِيَغْفِرَ ﲫ لَكُم ﲬ مِّن ﲭ ذُنُوبِكُمْ ﲮ وَيُؤَخِّرَكُمْ ﲯ إِلَىٰٓ ﲰ أَجَلٍۢ
ﲱﲲ مُّسَمًّۭى ۚ ﲳ قَالُوٓا۟ ﲴ إِنْ ﲵ أَنتُمْ ﲶ إِلَّا ﲷ بَشَرٌۭ ﲸ مِّثْلُنَا ﲹ تُرِيدُونَ ﲺ أَن ﲻ تَصُدُّونَا
ﲼ عَمَّا ﲽ كَانَ ﲾ يَعْبُدُ ﲿ ءَابَآؤُنَا ﳀ فَأْتُونَا ﳁ بِسُلْطَـٰنٍۢ ﳂ مُّبِينٍۢ ﳃ ١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).