Quran — Page 257
257 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ قَالَتْ ﱂ لَهُمْ ﱃ رُسُلُهُمْ ﱄ إِن ﱅ نَّحْنُ ﱆ إِلَّا ﱇ بَشَرٌۭ ﱈ مِّثْلُكُمْ ﱉ وَلَـٰكِنَّ ﱊ ٱللَّهَ
ﱋ يَمُنُّ ﱌ عَلَىٰ ﱍ مَن ﱎ يَشَآءُ ﱏ مِنْ ﱐﱑ عِبَادِهِۦ ۖ ﱒ وَمَا ﱓ كَانَ ﱔ لَنَآ ﱕ أَن ﱖ نَّأْتِيَكُم
ﱗ بِسُلْطَـٰنٍ ﱘ إِلَّا ﱙ بِإِذْنِ ﱚﱛ ٱللَّهِ ۚ ﱜ وَعَلَى ﱝ ٱللَّهِ ﱞ فَلْيَتَوَكَّلِ ﱟ ٱلْمُؤْمِنُونَ
ﱠ ١١ ﱡ وَمَا ﱢ لَنَآ ﱣ أَلَّا ﱤ نَتَوَكَّلَ ﱥ عَلَى ﱦ ٱللَّهِ ﱧ وَقَدْ ﱨ هَدَىٰنَا ﱩﱪ سُبُلَنَا ۚ ﱫ وَلَنَصْبِرَنَّ
ﱬ عَلَىٰ ﱭ مَآ ﱮﱯ ءَاذَيْتُمُونَا ۚ ﱰ وَعَلَى ﱱ ٱللَّهِ ﱲ فَلْيَتَوَكَّلِ ﱳ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
ﱴ ١٢ ﱵ وَقَالَ ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ كَفَرُوا۟ ﱸ لِرُسُلِهِمْ ﱹ لَنُخْرِجَنَّكُم ﱺ مِّنْ ﱻ أَرْضِنَآ
ﱼ أَوْ ﱽ لَتَعُودُنَّ ﱾ فِى ﱿﲀ مِلَّتِنَا ۖ ﲁ فَأَوْحَىٰٓ ﲂ إِلَيْهِمْ ﲃ رَبُّهُمْ ﲄ لَنُهْلِكَنَّ
ﲅ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲆ ١٣ ﲇ وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ ﲈ ٱلْأَرْضَ ﲉ مِنۢ ﲊﲋ بَعْدِهِمْ ۚ
ﲌ ذَٰلِكَ ﲍ لِمَنْ ﲎ خَافَ ﲏ مَقَامِى ﲐ وَخَافَ ﲑ وَعِيدِ ﲒ ١٤ ﲓ وَٱسْتَفْتَحُوا۟
ﲔ وَخَابَ ﲕ كُلُّ ﲖ جَبَّارٍ ﲗ عَنِيدٍۢ ﲘ ١٥ ﲙ مِّن ﲚ وَرَآئِهِۦ ﲛ جَهَنَّمُ ﲜ وَيُسْقَىٰ
ﲝ مِن ﲞ مَّآءٍۢ ﲟ صَدِيدٍۢ ﲠ ١٦ ﲡ يَتَجَرَّعُهُۥ ﲢ وَلَا ﲣ يَكَادُ ﲤ يُسِيغُهُۥ ﲥ وَيَأْتِيهِ
ﲦ ٱلْمَوْتُ ﲧ مِن ﲨ كُلِّ ﲩ مَكَانٍۢ ﲪ وَمَا ﲫ هُوَ ﲬﲭ بِمَيِّتٍۢ ۖ ﲮ وَمِن ﲯ وَرَآئِهِۦ
ﲰ عَذَابٌ ﲱ غَلِيظٌۭ ﲲ ١٧ ﲳ مَّثَلُ ﲴ ٱلَّذِينَ ﲵ كَفَرُوا۟ ﲶﲷ بِرَبِّهِمْ ۖ ﲸ أَعْمَـٰلُهُمْ
ﲹ كَرَمَادٍ ﲺ ٱشْتَدَّتْ ﲻ بِهِ ﲼ ٱلرِّيحُ ﲽ فِى ﲾ يَوْمٍ ﲿﳀ عَاصِفٍۢ ۖ ﳁ لَّا ﳂ يَقْدِرُونَ
ﳃ مِمَّا ﳄ كَسَبُوا۟ ﳅ عَلَىٰ ﳆﳇ شَىْءٍۢ ۚ ﳈ ذَٰلِكَ ﳉ هُوَ ﳊ ٱلضَّلَـٰلُ ﳋ ٱلْبَعِيدُ ﳌ ١٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).