Quran — Page 27
27 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 26…
ﳊ وَإِنَّ ﳋ ٱلَّذِينَ ﳌ ٱخْتَلَفُوا۟ ﳍ فِى ﳎ ٱلْكِتَـٰبِ ﳏ لَفِى ﳐ شِقَاقٍۭ ﳑ بَعِيدٍۢ ﳒ ١٧٦
ﱁ ﱂ ۞ لَّيْسَ ﱃ ٱلْبِرَّ ﱄ أَن ﱅ تُوَلُّوا۟ ﱆ وُجُوهَكُمْ ﱇ قِبَلَ ﱈ ٱلْمَشْرِقِ ﱉ وَٱلْمَغْرِبِ
ﱊ وَلَـٰكِنَّ ﱋ ٱلْبِرَّ ﱌ مَنْ ﱍ ءَامَنَ ﱎ بِٱللَّهِ ﱏ وَٱلْيَوْمِ ﱐ ٱلْـَٔاخِرِ ﱑ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
ﱒ وَٱلْكِتَـٰبِ ﱓ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ ﱔ وَءَاتَى ﱕ ٱلْمَالَ ﱖ عَلَىٰ ﱗ حُبِّهِۦ ﱘ ذَوِى ﱙ ٱلْقُرْبَىٰ ﱚ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ
ﱛ وَٱلْمَسَـٰكِينَ ﱜ وَٱبْنَ ﱝ ٱلسَّبِيلِ ﱞ وَٱلسَّآئِلِينَ ﱟ وَفِى ﱠ ٱلرِّقَابِ ﱡ وَأَقَامَ
ﱢ ٱلصَّلَوٰةَ ﱣ وَءَاتَى ﱤ ٱلزَّكَوٰةَ ﱥ وَٱلْمُوفُونَ ﱦ بِعَهْدِهِمْ ﱧ إِذَا ﱨﱩ عَـٰهَدُوا۟ ۖ
ﱪ وَٱلصَّـٰبِرِينَ ﱫ فِى ﱬ ٱلْبَأْسَآءِ ﱭ وَٱلضَّرَّآءِ ﱮ وَحِينَ ﱯﱰ ٱلْبَأْسِ ۗ ﱱ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱲ ٱلَّذِينَ
ﱳﱴ صَدَقُوا۟ ۖ ﱵ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱶ هُمُ ﱷ ٱلْمُتَّقُونَ ﱸ ١٧٧ ﱹ يَـٰٓأَيُّهَا ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ ءَامَنُوا۟ ﱼ كُتِبَ
ﱽ عَلَيْكُمُ ﱾ ٱلْقِصَاصُ ﱿ فِى ﲀﲁ ٱلْقَتْلَى ۖ ﲂ ٱلْحُرُّ ﲃ بِٱلْحُرِّ ﲄ وَٱلْعَبْدُ ﲅ بِٱلْعَبْدِ ﲆ وَٱلْأُنثَىٰ
ﲇﲈ بِٱلْأُنثَىٰ ۚ ﲉ فَمَنْ ﲊ عُفِىَ ﲋ لَهُۥ ﲌ مِنْ ﲍ أَخِيهِ ﲎ شَىْءٌۭ ﲏ فَٱتِّبَاعٌۢ ﲐ بِٱلْمَعْرُوفِ ﲑ وَأَدَآءٌ
ﲒ إِلَيْهِ ﲓﲔ بِإِحْسَـٰنٍۢ ۗ ﲕ ذَٰلِكَ ﲖ تَخْفِيفٌۭ ﲗ مِّن ﲘ رَّبِّكُمْ ﲙﲚ وَرَحْمَةٌۭ ۗ ﲛ فَمَنِ ﲜ ٱعْتَدَىٰ
ﲝ بَعْدَ ﲞ ذَٰلِكَ ﲟ فَلَهُۥ ﲠ عَذَابٌ ﲡ أَلِيمٌۭ ﲢ ١٧٨ ﲣ وَلَكُمْ ﲤ فِى ﲥ ٱلْقِصَاصِ ﲦ حَيَوٰةٌۭ ﲧ يَـٰٓأُو۟لِى
ﲨ ٱلْأَلْبَـٰبِ ﲩ لَعَلَّكُمْ ﲪ تَتَّقُونَ ﲫ ١٧٩ ﲬ كُتِبَ ﲭ عَلَيْكُمْ ﲮ إِذَا ﲯ حَضَرَ
ﲰ أَحَدَكُمُ ﲱ ٱلْمَوْتُ ﲲ إِن ﲳ تَرَكَ ﲴ خَيْرًا ﲵ ٱلْوَصِيَّةُ ﲶ لِلْوَٰلِدَيْنِ ﲷ وَٱلْأَقْرَبِينَ
ﲸﲹ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ ﲺ حَقًّا ﲻ عَلَى ﲼ ٱلْمُتَّقِينَ ﲽ ١٨٠ ﲾ فَمَنۢ ﲿ بَدَّلَهُۥ ﳀﳁ بَعْدَ مَا ﳂ سَمِعَهُۥ ﳃ فَإِنَّمَآ
ﳄ إِثْمُهُۥ ﳅ عَلَى ﳆ ٱلَّذِينَ ﳇﳈ يُبَدِّلُونَهُۥٓ ۚ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ سَمِيعٌ ﳌ عَلِيمٌۭ ﳍ ١٨١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 28
ﱁ فَمَنْ ﱂ خَافَ ﱃ مِن ﱄ مُّوصٍۢ ﱅ جَنَفًا ﱆ أَوْ ﱇ إِثْمًۭا ﱈ فَأَصْلَحَ ﱉ بَيْنَهُمْ ﱊ فَلَآ ﱋ إِثْمَ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).