Quran — Page 28
28 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 27…
ﳄ إِثْمُهُۥ ﳅ عَلَى ﳆ ٱلَّذِينَ ﳇﳈ يُبَدِّلُونَهُۥٓ ۚ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ سَمِيعٌ ﳌ عَلِيمٌۭ ﳍ ١٨١
ﱁ فَمَنْ ﱂ خَافَ ﱃ مِن ﱄ مُّوصٍۢ ﱅ جَنَفًا ﱆ أَوْ ﱇ إِثْمًۭا ﱈ فَأَصْلَحَ ﱉ بَيْنَهُمْ ﱊ فَلَآ ﱋ إِثْمَ
ﱌﱍ عَلَيْهِ ۚ ﱎ إِنَّ ﱏ ٱللَّهَ ﱐ غَفُورٌۭ ﱑ رَّحِيمٌۭ ﱒ ١٨٢ ﱓ يَـٰٓأَيُّهَا ﱔ ٱلَّذِينَ ﱕ ءَامَنُوا۟ ﱖ كُتِبَ
ﱗ عَلَيْكُمُ ﱘ ٱلصِّيَامُ ﱙ كَمَا ﱚ كُتِبَ ﱛ عَلَى ﱜ ٱلَّذِينَ ﱝ مِن ﱞ قَبْلِكُمْ
ﱟ لَعَلَّكُمْ ﱠ تَتَّقُونَ ﱡ ١٨٣ ﱢ أَيَّامًۭا ﱣﱤ مَّعْدُودَٰتٍۢ ۚ ﱥ فَمَن ﱦ كَانَ
ﱧ مِنكُم ﱨ مَّرِيضًا ﱩ أَوْ ﱪ عَلَىٰ ﱫ سَفَرٍۢ ﱬ فَعِدَّةٌۭ ﱭ مِّنْ ﱮ أَيَّامٍ ﱯﱰ أُخَرَ ۚ ﱱ وَعَلَى
ﱲ ٱلَّذِينَ ﱳ يُطِيقُونَهُۥ ﱴ فِدْيَةٌۭ ﱵ طَعَامُ ﱶﱷ مِسْكِينٍۢ ۖ ﱸ فَمَن ﱹ تَطَوَّعَ ﱺ خَيْرًۭا
ﱻ فَهُوَ ﱼ خَيْرٌۭ ﱽﱾ لَّهُۥ ۚ ﱿ وَأَن ﲀ تَصُومُوا۟ ﲁ خَيْرٌۭ ﲂ لَّكُمْ ۖ ﲃ إِن ﲄ كُنتُمْ ﲅ تَعْلَمُونَ
ﲆ ١٨٤ ﲇ شَهْرُ ﲈ رَمَضَانَ ﲉ ٱلَّذِىٓ ﲊ أُنزِلَ ﲋ فِيهِ ﲌ ٱلْقُرْءَانُ ﲍ هُدًۭى ﲎ لِّلنَّاسِ
ﲏ وَبَيِّنَـٰتٍۢ ﲐ مِّنَ ﲑ ٱلْهُدَىٰ ﲒﲓ وَٱلْفُرْقَانِ ۚ ﲔ فَمَن ﲕ شَهِدَ ﲖ مِنكُمُ
ﲗ ٱلشَّهْرَ ﲘﲙ فَلْيَصُمْهُ ۖ ﲚ وَمَن ﲛ كَانَ ﲜ مَرِيضًا ﲝ أَوْ ﲞ عَلَىٰ ﲟ سَفَرٍۢ ﲠ فَعِدَّةٌۭ
ﲡ مِّنْ ﲢ أَيَّامٍ ﲣﲤ أُخَرَ ۗ ﲥ يُرِيدُ ﲦ ٱللَّهُ ﲧ بِكُمُ ﲨ ٱلْيُسْرَ ﲩ وَلَا ﲪ يُرِيدُ ﲫ بِكُمُ
ﲬ ٱلْعُسْرَ ﲭ وَلِتُكْمِلُوا۟ ﲮ ٱلْعِدَّةَ ﲯ وَلِتُكَبِّرُوا۟ ﲰ ٱللَّهَ ﲱ عَلَىٰ ﲲ مَا
ﲳ هَدَىٰكُمْ ﲴ وَلَعَلَّكُمْ ﲵ تَشْكُرُونَ ﲶ ١٨٥ ﲷ وَإِذَا ﲸ سَأَلَكَ
ﲹ عِبَادِى ﲺ عَنِّى ﲻ فَإِنِّى ﲼﲽ قَرِيبٌ ۖ ﲾ أُجِيبُ ﲿ دَعْوَةَ ﳀ ٱلدَّاعِ ﳁ إِذَا ﳂﳃ دَعَانِ ۖ
ﳄ فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ ﳅ لِى ﳆ وَلْيُؤْمِنُوا۟ ﳇ بِى ﳈ لَعَلَّهُمْ ﳉ يَرْشُدُونَ ﳊ ١٨٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 29
ﱁ أُحِلَّ ﱂ لَكُمْ ﱃ لَيْلَةَ ﱄ ٱلصِّيَامِ ﱅ ٱلرَّفَثُ ﱆ إِلَىٰ ﱇﱈ نِسَآئِكُمْ ۚ ﱉ هُنَّ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).