Quran — Page 280
280 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ ﱂ ۞ يَوْمَ ﱃ تَأْتِى ﱄ كُلُّ ﱅ نَفْسٍۢ ﱆ تُجَـٰدِلُ ﱇ عَن ﱈ نَّفْسِهَا ﱉ وَتُوَفَّىٰ ﱊ كُلُّ
ﱋ نَفْسٍۢ ﱌ مَّا ﱍ عَمِلَتْ ﱎ وَهُمْ ﱏ لَا ﱐ يُظْلَمُونَ ﱑ ١١١ ﱒ وَضَرَبَ ﱓ ٱللَّهُ ﱔ مَثَلًۭا
ﱕ قَرْيَةًۭ ﱖ كَانَتْ ﱗ ءَامِنَةًۭ ﱘ مُّطْمَئِنَّةًۭ ﱙ يَأْتِيهَا ﱚ رِزْقُهَا ﱛ رَغَدًۭا ﱜ مِّن
ﱝ كُلِّ ﱞ مَكَانٍۢ ﱟ فَكَفَرَتْ ﱠ بِأَنْعُمِ ﱡ ٱللَّهِ ﱢ فَأَذَٰقَهَا ﱣ ٱللَّهُ ﱤ لِبَاسَ
ﱥ ٱلْجُوعِ ﱦ وَٱلْخَوْفِ ﱧ بِمَا ﱨ كَانُوا۟ ﱩ يَصْنَعُونَ ﱪ ١١٢ ﱫ وَلَقَدْ ﱬ جَآءَهُمْ
ﱭ رَسُولٌۭ ﱮ مِّنْهُمْ ﱯ فَكَذَّبُوهُ ﱰ فَأَخَذَهُمُ ﱱ ٱلْعَذَابُ ﱲ وَهُمْ ﱳ ظَـٰلِمُونَ
ﱴ ١١٣ ﱵ فَكُلُوا۟ ﱶ مِمَّا ﱷ رَزَقَكُمُ ﱸ ٱللَّهُ ﱹ حَلَـٰلًۭا ﱺ طَيِّبًۭا ﱻ وَٱشْكُرُوا۟
ﱼ نِعْمَتَ ﱽ ٱللَّهِ ﱾ إِن ﱿ كُنتُمْ ﲀ إِيَّاهُ ﲁ تَعْبُدُونَ ﲂ ١١٤ ﲃ إِنَّمَا ﲄ حَرَّمَ
ﲅ عَلَيْكُمُ ﲆ ٱلْمَيْتَةَ ﲇ وَٱلدَّمَ ﲈ وَلَحْمَ ﲉ ٱلْخِنزِيرِ ﲊ وَمَآ ﲋ أُهِلَّ ﲌ لِغَيْرِ
ﲍ ٱللَّهِ ﲎﲏ بِهِۦ ۖ ﲐ فَمَنِ ﲑ ٱضْطُرَّ ﲒ غَيْرَ ﲓ بَاغٍۢ ﲔ وَلَا ﲕ عَادٍۢ ﲖ فَإِنَّ ﲗ ٱللَّهَ ﲘ غَفُورٌۭ
ﲙ رَّحِيمٌۭ ﲚ ١١٥ ﲛ وَلَا ﲜ تَقُولُوا۟ ﲝ لِمَا ﲞ تَصِفُ ﲟ أَلْسِنَتُكُمُ ﲠ ٱلْكَذِبَ
ﲡ هَـٰذَا ﲢ حَلَـٰلٌۭ ﲣ وَهَـٰذَا ﲤ حَرَامٌۭ ﲥ لِّتَفْتَرُوا۟ ﲦ عَلَى ﲧ ٱللَّهِ ﲨﲩ ٱلْكَذِبَ ۚ ﲪ إِنَّ
ﲫ ٱلَّذِينَ ﲬ يَفْتَرُونَ ﲭ عَلَى ﲮ ٱللَّهِ ﲯ ٱلْكَذِبَ ﲰ لَا ﲱ يُفْلِحُونَ ﲲ ١١٦ ﲳ مَتَـٰعٌۭ ﲴ قَلِيلٌۭ
ﲵ وَلَهُمْ ﲶ عَذَابٌ ﲷ أَلِيمٌۭ ﲸ ١١٧ ﲹ وَعَلَى ﲺ ٱلَّذِينَ ﲻ هَادُوا۟ ﲼ حَرَّمْنَا ﲽ مَا ﲾ قَصَصْنَا ﲿ عَلَيْكَ
ﳀ مِن ﳁﳂ قَبْلُ ۖ ﳃ وَمَا ﳄ ظَلَمْنَـٰهُمْ ﳅ وَلَـٰكِن ﳆ كَانُوٓا۟ ﳇ أَنفُسَهُمْ ﳈ يَظْلِمُونَ ﳉ ١١٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).