Quran — Page 296
296 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَكَذَٰلِكَ ﱂ أَعْثَرْنَا ﱃ عَلَيْهِمْ ﱄ لِيَعْلَمُوٓا۟ ﱅ أَنَّ ﱆ وَعْدَ ﱇ ٱللَّهِ ﱈ حَقٌّۭ ﱉ وَأَنَّ
ﱊ ٱلسَّاعَةَ ﱋ لَا ﱌ رَيْبَ ﱍ فِيهَآ ﱎ إِذْ ﱏ يَتَنَـٰزَعُونَ ﱐ بَيْنَهُمْ ﱑﱒ أَمْرَهُمْ ۖ ﱓ فَقَالُوا۟
ﱔ ٱبْنُوا۟ ﱕ عَلَيْهِم ﱖﱗ بُنْيَـٰنًۭا ۖ ﱘ رَّبُّهُمْ ﱙ أَعْلَمُ ﱚﱛ بِهِمْ ۚ ﱜ قَالَ ﱝ ٱلَّذِينَ ﱞ غَلَبُوا۟ ﱟ عَلَىٰٓ
ﱠ أَمْرِهِمْ ﱡ لَنَتَّخِذَنَّ ﱢ عَلَيْهِم ﱣ مَّسْجِدًۭا ﱤ ٢١ ﱥ سَيَقُولُونَ ﱦ ثَلَـٰثَةٌۭ
ﱧ رَّابِعُهُمْ ﱨ كَلْبُهُمْ ﱩ وَيَقُولُونَ ﱪ خَمْسَةٌۭ ﱫ سَادِسُهُمْ ﱬ كَلْبُهُمْ
ﱭ رَجْمًۢا ﱮﱯ بِٱلْغَيْبِ ۖ ﱰ وَيَقُولُونَ ﱱ سَبْعَةٌۭ ﱲ وَثَامِنُهُمْ ﱳﱴ كَلْبُهُمْ ۚ ﱵ قُل ﱶ رَّبِّىٓ
ﱷ أَعْلَمُ ﱸ بِعِدَّتِهِم ﱹ مَّا ﱺ يَعْلَمُهُمْ ﱻ إِلَّا ﱼﱽ قَلِيلٌۭ ۗ ﱾ فَلَا ﱿ تُمَارِ ﲀ فِيهِمْ ﲁ إِلَّا ﲂ مِرَآءًۭ
ﲃ ظَـٰهِرًۭا ﲄ وَلَا ﲅ تَسْتَفْتِ ﲆ فِيهِم ﲇ مِّنْهُمْ ﲈ أَحَدًۭا ﲉ ٢٢ ﲊ وَلَا ﲋ تَقُولَنَّ ﲌ لِشَا۟ىْءٍ
ﲍ إِنِّى ﲎ فَاعِلٌۭ ﲏ ذَٰلِكَ ﲐ غَدًا ﲑ ٢٣ ﲒ إِلَّآ ﲓ أَن ﲔ يَشَآءَ ﲕﲖ ٱللَّهُ ۚ ﲗ وَٱذْكُر ﲘ رَّبَّكَ
ﲙ إِذَا ﲚ نَسِيتَ ﲛ وَقُلْ ﲜ عَسَىٰٓ ﲝ أَن ﲞ يَهْدِيَنِ ﲟ رَبِّى ﲠ لِأَقْرَبَ ﲡ مِنْ ﲢ هَـٰذَا ﲣ رَشَدًۭا
ﲤ ٢٤ ﲥ وَلَبِثُوا۟ ﲦ فِى ﲧ كَهْفِهِمْ ﲨ ثَلَـٰثَ ﲩ مِا۟ئَةٍۢ ﲪ سِنِينَ ﲫ وَٱزْدَادُوا۟ ﲬ تِسْعًۭا
ﲭ ٢٥ ﲮ قُلِ ﲯ ٱللَّهُ ﲰ أَعْلَمُ ﲱ بِمَا ﲲﲳ لَبِثُوا۟ ۖ ﲴ لَهُۥ ﲵ غَيْبُ ﲶ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲷﲸ وَٱلْأَرْضِ ۖ
ﲹ أَبْصِرْ ﲺ بِهِۦ ﲻﲼ وَأَسْمِعْ ۚ ﲽ مَا ﲾ لَهُم ﲿ مِّن ﳀ دُونِهِۦ ﳁ مِن ﳂ وَلِىٍّۢ ﳃ وَلَا ﳄ يُشْرِكُ
ﳅ فِى ﳆ حُكْمِهِۦٓ ﳇ أَحَدًۭا ﳈ ٢٦ ﳉ وَٱتْلُ ﳊ مَآ ﳋ أُوحِىَ ﳌ إِلَيْكَ ﳍ مِن ﳎ كِتَابِ
ﳏﳐ رَبِّكَ ۖ ﳑ لَا ﳒ مُبَدِّلَ ﳓ لِكَلِمَـٰتِهِۦ ﳔ وَلَن ﳕ تَجِدَ ﳖ مِن ﳗ دُونِهِۦ ﳘ مُلْتَحَدًۭا ﳙ ٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).